Николай Наседкин



СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ

Содержание


Обложка

Том 12

ПИСЬМА


171. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

7 ноября 2001 г.  Тамбов

Коля, салют!

Хотел поздравить тебя с нашим странным перевёрнутым праздником — Днём якобы примирения и якобы согласия (ЕБН* по пьяни придумал!), но услышал-узнал, что сегодня у вас там мэр Джулиани уступил своё кресло, так что понимаю — у вас траур. Прими мои искренние сожаления! У нас тут, к слову, вокруг мэра Тамбова Ильина какие-то игрища развернулись (перевыборы в декабре), стал он почему-то и депутатом гордумы, но и на мэра опять себя выставляет… Не знаю, особо не слежу, нет ни времени ни сил.

Как нет сил и времени устроить моральную разборку и с окончательно охреневшим Акулининым. На днях организовал он презентацию второго тома посмертного собрания сочинений Геннадия Попова, на котором нагрел хорошо руки как издатель и «редактор-составитель», и тут же публично натолкнул вдову на мысль собрать все салфетки, обрывки газетные со всеми оставшимися строчками Геннадия и выпросить денег у администрации ещё и на третий том. Вся подлянка в том, что у Попова можно было действительно собрать один том неплохих детских стихов и юмористических рассказов, а Акулинин, издавая все его газетные пьяные заметульки, из-за своих меркантильных интересов выставляет его графоманом и дураком…

Гнусно он поступил и с Лавленцевым: одна девочка-поэтесса по случаю привезла из Москвы писательский членский билет Игоря, позвонила Акулинину, мол, когда вам отдать билет, чтобы вы вручили его, а тот её опешил: мне некогда, съезди сама к нему да отдай! Конечно, все эти билеты, членства, писсоюзы — всё фигня, но для Лавленцева, надо полагать, это более чем серьёзно…*

Ладно, хрен с ним, с этим Михеичем!

Хочу поделиться и хорошей (для меня) новостью: получил официальное персональное приглашение на международный симпозиум «Достоевский в 21 веке», который будет проходить с 17 по 20 декабря в Москве. Представляешь, номер в гостинице «Россия», питание, культпрограмма и четыре дня говорить и слушать о Достоевском! Мало этого, мне дают 20 минут для выступления на симпозиуме перед участниками из 52-х стран. Как говорится, при чём тут Акулинин и есть ли он вообще на свете! Одно только грызёт душу: здесь, в нашем университетском издательстве, моя книга о Достоевском задерживается (даже к юбилею, а он 11-го ноября, не издадут гады!), и в Москве тоже…

Зато 10-го утром по областному радио для крестьян области буду целых 40 минут рассказывать-говорить о Достоевском — отведу душу.

Ну, — будь! И не забудь 11 ноября раскрыть томик Фёдора Михайловича и вспомнить о нём.

Николай.

__________
ЕБН — Ельцин Борис Николаевич, бывший президент России.
…для Лавленцева, надо полагать, это более чем серьёзно… — И. В. Лавленцев с детских лет был инвалидом-колясочником.


172. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

14 ноября 2001 г.  Тамбов

Николай, привет!

Вслед нашему президенту посылаю за океан и вот это небольшое мыльце. правда ли, как трещат здесь у нас, что Штаты не спят, не едят, только о нашем ВВП* и говорят? Лично меня занимает один вопрос: Владимир семь месяцев долдычил инглиш, а сколько месяцев ваш Джордж* мусолил руссиш? Или не мусолил? Тогда опять нестыковочка!

Впрочем, мне сейчас не до президентов. Писал я тебе или нет, что с декабря прошлого века в издательстве нашего державинского университета лежал макет моей книги «Достоевский: портрет через авторский текст» (как бы диссертация). Она была запланирована на начало второго квартала, то есть на апрель. Тираж (смешно сказать) — 67 экз, правда объём 30 а. л. и каждый экземпляр будет пронумерован и с автографом — раритет, одним словом. Так вот, а с января издательство разделили на чисто издательство и типографию. Издательство курирует проректор Окатов (он раньше был ректором кулька*) — мужик нормальный и поклонник, как говорится, моего скромного таланта. А типографией стал якобы управлять-дирижировать проректор по хозчасти некто Поздняков, бывший председатель колхоза. Ну так вот, к чему такие подробности. Прихожу я к Окатову, показываю вызов на симпозиум по Достоевскому, он, разумеется, в восторге, давай, говорит, обложку поприличнее тогда сделаем и заставим отпечатать хотя бы десять экземпляров книги — чтобы не с пустыми руками ехать. Составил я бумаги на обложку со сметой в 850 рэ, а подписать её, оказывается, должен тот самый колхозник Пизднюков. Врать не буду, я уже слышал кое-что о его самодурстве и потугах (не беспочвенных) на серое кардинальство в ТГУ. Взял он мои бумаги на обложку, приглашение зачем-то потребовал (а оно на английском, в котором он, в отличие от Путина, ни бум-бум) и велел завтра утром за ответом явиться. Представляешь моё опупение, когда через час мне звонит из отдела кадров знакомая и говорит: Николай, Поздняков приказал понизить твою зарплату в три раза, то есть снять с меня ставку и оставить только полставки. А я получаю на полторы ставки, страшно сказать, 920 рэ — 30 баксов. Я говорю, а какое право имеет этот завхоз определять зарплату редактора издательства? Никакого, отвечают, но ослушаться не можем! Пошёл я к Окатову, тот позвонил ректору Юрьеву (который и внедрил Пизднюкова в универ), тот, разумеется, дал отбой. Окатов из своего какого-то фонда оплатил обложку (не будем, говорит, перед этим членом унижаться!), десять экземпляров начали мне делать, но, как ты понимаешь, осадок у меня в душе остался ещё тот. И историю тебе я эту гнусную рассказал в качестве иллюстрации нашей салтыково-щедринской действительности. Этот вонючий колхозник с дипломом сельхозинститута, получает не меньше двух-трёх тысяч баксов в месяц (только официально), ездит на «мерсе», живёт в особняке, сношает студенток (как раз при мне приказывал какой-то преподавательнице по телефону исправить неуд сидящей у него в кабинете востроглазой третьекурснице!), ворует всё что можно и ему, видите ли, не понравилось, что какой-то «писателишко» Наседкин с дипломами Московского университета и Литинститута слишком независимо держался перед ним…* Одним словом, испортил он мне тонус капитально — второй день от гнева корёжит.

Да и, признаться, вообще период какой-то стервозный. У меня же к юбилею Фёдора Михайловича в одном маленьком московском издательстве должна была выйти 5-тысячным тиражом книга «Самоубийство Достоевского и — не вышла. Что-то всё и везде подвисло, зависло и пошло в затяжку. Одна теперь светлая цель — симпозиум.

Ладно, отвлечёмся. Коля, ещё раз хочу вернуться к Джулиани: недавно по радио вскользь услышал, будто полное его имя — Рудольфо? Так ли это? И зовут ли его уменьшительно Руди в газетах, по телеку, или это только в частных разговорах?

Насчёт Геннадия Попова. Я с ним выпил немало водочки (он работал в соседнем с нашим домом здании, и мы частенько опохмелялись по утрам), но бзик его коммунистический тоже терпеть не мог и тоже ценил в нём детского поэта и юмориста. В «Алкаше» я вывел его довольно усмешливо под именем поэта Дьякова. Умер он, можно сказать, скоропостижно уж лет пять тому — и Судьба подтолкнула, и люди добрые: люди тем, что попёрли его с работы, не дав доработать до пенсии 1,5 года, а Судьба тем, что умер от инфаркта его самый близкий друг Евгений Ермаков из «Тамбовки». Геннадий ушёл в страшный затяжной запой, и печёнка отказала — не успели откачать.

Михеич* трудится не покладая рук, принимает в Союз пиитов. Позавчера принял Валеру Маркова (журналист из «Тамбовки»), не успели, рассказывают, допить литр за удачный приём, заходит некий Евгений Боев (я когда-то в «Комсомольском знамени» его первую книжку рецензировал, но лично не видел, не знаю), швыряет на стол пять сборников, изданных. конечно, за свой счёт, заявление о приёме и триста рублей на обмывку… Чуть тут же вопрос не решили, но всё же отложили на пару недель. На сегодняшний день в писсоюзе ровно тридцать членов, в основном — поэты.

Что же касаемо Джулии Уолтеровны (ах, как мне больно до жгучих слёз за «Джульку»!!!!!), то пока никаких фрагментов выслать не могу — ещё черновик доконопачиваю. Да и зачем портить впечатление. Где-то перед Новым годом я начну вывешивать первые главы на своём сайте, и ты сможешь без дураков проверить в полной мере — завлекает или нет. Для того и пишется! К слову, предложил я рекламный блок в несколько журналов — увы, пока не клюют. А жаль!

Ну, вот, пока и финиш.

Не забудь сообщить, как продвигаются дела с Ларисой*.

И ещё, чего-то вдруг вспомнил: ты же, наверное, не знаешь, что и наш нестареющий поэт-комсомолец Иван Кучин, увы, тоже умре. Остальные старички — Панов, Архангельский, Шилин, Елегечев — пока, слава Богу, скрипят.

Дружеский привет Дженни!

Пока!

Николай Наседкин.

__________
ВВП — Владимир Владимирович Путин, президент России с 2000 г.
Джордж — Джордж Буш-младший, президент США (2001—2009).
…был ректором кулька… — То есть, Института культуры.
…слишком независимо держался перед ним… — Эти перипетии нашли отражение в романе «Меня любит Джулия Робертс» (Глик сороковой).
Михеич — А. М. Акулинин.
Лариса — Л. А. Захарова.


173. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

19 ноября 2001 г.  Тамбов

Ник, здравствуй!

Насчёт вопроса про ВВП не понял — ты, правда, не знаешь? Так зовут Влад. Влад. Путина, как Ельцина звали — ЕБН. У Путина, как видим, аббревиатура звучит вполне прилично и можно расшифровать — Всероссийский Валовой Продукт, или — Всегда Всё Понимает, а можно и, конечно, — Вот Вам и Пиздец (в сортире*)! Не люблю матюгаться, но как тут удержишься?

Насчёт застоя и упадка в наших палестинах ты, Николай, не совсем прав. Наоборот, появляются какие-никакие ростки того, что жизнь возвращается на круги своя. К примеру, на днях я получил фирменный конверт из журнала «Знамя» с фирменным бланком и тремя строчками машинописи: «К сожалению, предложенный Вами роман “Джулия Робертс” опубликовать не сможем». И подпись — зав. отделом прозы А. Д. Шиндель. Подпись-то смешная, но и хрен с ней. Главное, десять лет журналы просто-напросто не отвечали, на конверты не тратились, так что я был, можно сказать, счастлив. Ответ из «Знамени» — это символично!

А на ещё более глобальном уровне какое-то дуновение перемен — принятие Госдумой закона о рекламе. Хоть чуть-чуть укоротили негодяев-рекламщиков! Ведь у нас дошло, что 30 процентов телевремени занимала реклама! Фильмы совсем стало невмоготу смотреть. По новому закону перерыв между рекламными блоками теперь должен быть не менее 15 минут — это же фантастика!

Впрочем, я стараюсь телек смотреть поменьше, а видеокассеты напрокат вообще перестал брать — некогда. И вообще человеку пишущему (эвфемизм слова «писатель») ящик лучшее вообще не смотреть, а всё свободное время читать — в этом я согласен со Стивеном Кингом. Кстати и о нём. Читаю сейчас его книгу «О писательстве» («On writing»), которую издало «АСТ» под названием «Как писать книги». К слову, в английской транскрипции имя его пишется — Stephen, это, что же, — Стефан? Книга мне очень по душе. Во-первых, я нахожу переклички очень интересные и поразительные между его и моим детством (я имею в виду мою повесть «Муттер»); во-вторых, я не ожидал такого искромётного юмора от него (правда, порой грубоватого, со всеми этими СКАТОлогическими* словечками), в-третьих, он очень толковые даёт советы и именно писательско-профессиональные (к примеру, он убедительно советует не злоупотреблять наречиями в диалоговых ремарках — я посмотрел несколько страничек своего романа и обнаружил, что, действительно, многие наречия типа «вопросительно», «насмешливо», «громко» и т. п. абсолютно лишние); ну и, наконец, в-четвёртых, у него очень выпуклые детали, сравнения, эпизоды в письме.

Опять же к примеру, я наконец-то наглядно и, может быть, до конца понял, ЧТО ТАКОЕ АМЕРИКА из одного крошечного эпизода: мальчик Стиви Кинг сделал свою первую книжку на ротапринте в количестве 40 экземпляров и первый экземпляр продал… родной матери за 25 центов!.. И ещё очень интересны его выкладки-примеры о профессиональном писательском труде. Сам он издал (к 1997 г.) 35 романов, делая каждый день обязательную норму в 2000 слов (10 машинописных стр.). Правда, у него были периоды запоев и злоупотребления наркотиками. Я прикинул к себе и получилось: я выдаю в самые продуктивные дни 500-600 слов, да и то не регулярно. Да, далековато до Кинга, а уж что говорить о некоем английском детективщике Джоне Кризи, написавшем 500 романов! Но, конечно, как правильно пишет сам же Кинг, можно написать один роман «Убить пересмешника»* (или, добавлю я, — «Над пропастью во ржи»*) и остаться не только в американской, но и мировой литературе…

Всё, резко торможу! Под финал, Коля, как всегда пара конкретных вопросов: 1) опять про имена: можно ли Джулию звать коротко не Джули, а — Джул? 2) Какой президент изображён на вашей десятке (десятидолларовой банкноте)? Конфузно, но не могу в Тамбове найти знакомого с десятью баксами в кармане.

Да, ты ещё спросил про работу. Я не преподаватель. После окончания в 1991 г. Высших литкурсов я вернулся в Тамбов, в «Тамбовку», куда звали, не пошёл и 9 месяцев был безработным (без пособия — об этом в рассказе «Пирожки с мясом»), а потом вот устроился в издательский центр тогда ещё пединститута редактором. Все эти годы получаю гроши (сейчас на полторы ставки — на руки 930 руб., или 31 бакс. Килограмм мяса, колбасы, сыра, конфет стоит 100-150 рэ, купейный билет до Москвы — 550, велосипед дорожный — 2000, ботинки зимние мужские — 1200-1500…). Держусь же я за это место по одной простой причине: мне позволено, в отличие от трёх остальных редакторов, не ходить на работу, а редактировать рукописи дома (норма — 30 печ. листов в месяц). Так что ты понимаешь, на что покусился этот проректор-завхоз Пизднюкин — на мою писательскую свободу (я писать могу только утром, до обеда).

Ну, вот и всё.

Будьте с Дженни счастливы!

Николай Наседкин.

__________
…в сортире… — Намёк на одно из первых высказываний президента В. В. Путина, ставшее крылатым, мол, террористов при необходимости будут «мочить в сортире».
Скатологический (гр. scatos кал + logos учение) — связанный с физиологическими отправлениями.
«Убить пересмешника» (1960) — роман американской писательницы Харпер Ли.
 «Над пропастью во ржи» (1951) — роман американского писателя Джерома Селинджера.


174. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

23 ноября 2001 г.  Тамбов

Салют, Николай!

Вчера у меня был великий (или почти великий) праздник — поставил я точку в черновике «Джулии». Так что вы там праздновали День Благодарения индюшкой, а я здесь День Освобождения От Очередного Сюжета — бойкотом компу. Иначе говоря, вчера я кайфовал и не выглядывал в Инет и, получается, даже мысленно не был рядом с вами, но, как ни парадоксально, своего героя (тоже — Миколу) именно вчера в финальных строках романа отправил в Штаты — так что он где-то там около вашего костра (камина) крутился-ошивался.

Вообще, мне, конечно, чуть неудобно говорить об этом как о событии, потому что, увы, по объёму (сравнительно с твоими, Коля, и кинговскими показателями) труд мой выглядит довольно скромно: начал я его 18 декабря прошлого века и за 11 месяцев сотворил только 15 листов. Правда, в своё оправдание скажу, что сознательно ужимал объём с прицелом (может, и зряшным) на журнальную публикацию и молодого читателя, и это ужимание как раз и затрудняло работу — материалу за бортом осталось листов на десять! Хотелось бы дать сейчас вещи отлежаться, как и положено, но я верю в предначертания небес, в то, что должен успеть использовать потенциал своего года Змеи, так что буду править, доводить до кондиции и предлагать на продажу…

Возвращаюсь, всё же, ещё к Кингу. Коля, соглашусь с тобой, что лицо у него неприятное (питекантроп!), что он хапуга, что сайт у него дурацкий (только совсем уж алюминиевые чайники делают чёрный фон, нас, помню, ещё на первом курсе журфака учили, что инверт-текст — белый шрифт на чёрном фоне — утомляет глаза в 7,5 раз быстрее, так что люди с ослабленным зрением, даже не зная этого, инстинктивно его избегают), что сюжеты у него сплошь накокаиненные… Всё это так! Но книгу «О писательстве» он написал дельную — я её обязательно ещё раз перечитаю позже. Между прочим, там в конце он как раз описывает историю наезда на него. С его точки зрения (и он очень убедительно пишет!), тот, кто наехал на него, действительно — негодяй: вместо того, чтобы смотреть на дорогу, занимался своей собакой, а в результате единственная и неповторимая жизнь Кинга чуть не оборвалась, и он остался инвалидом. Но мне жаль Кинга не поэтому. Там есть ещё поразительный факт: незадолго до этого он, Кинг, остановился на бензозаправке, отошёл за здание к реке, была весна, грязь, он поскользнулся и его чуть было не сбросило в реку и не утащило течением… В результате ему пришла идея последнего его романа «Из “бьюика 8”», который он сейчас публикует на сайте, сшибая за него с интернет-читателей бабки…

Но суть не в этом. Суть в том, что и это происшествие он не воспринял как предупреждение СВЫШЕ, и, судя по всему, совершенно не понял, что позже на дороге наехал на него и переломал ему кости совсем не Брайан Смит, а — ГОСПОДЬ БОГ!.. Короче, я бы на месте Кинга крепко призадумался и кардинально изменил свою жизнь, по крайней мере, о преисподней и оборотнях с вампирами бросил бы писать…

А что касается пятого пункта, то ты, Коля, по-моему, в отношении Кинга перебарщиваешь — он не раз в книге подшучивает над родным дядюшкой-антисемитом, который боится евреев. Вероятнее всего, Кинг не жид, а — просто космополит, Стивен, не помнящий родства…

Твой риторический вопрос про то, как мы ЗДЕСЬ выживаем, конечно, интересный. Лично я стараюсь жить богато по второму способу. Как ты, вероятно, знаешь, их и всего два: 1) жить богато можно, имея много денег и 2) можно жить богато, имея мало потребностей. Это одно, а ещё, как ты помнишь, Фёдор Михайлович очень точно в своё время сформулировал: «Человек есть существо, ко всему привыкающее, и это самое лучшее его определение». Мне особенно смешно порой, когда я вспомню, как в повести «Муттер» о моём нищем детстве колоритно описал эпизод, как матушка совершила подвиг, купила мне в 7-м классе велосипед, истратив на это половину месячной зарплаты! Я когда писал, чуть не рыдал, рыдали и первые читатели. А теперь я, чтобы купить такой велосипед, должен пахать почти три месяца…

К слову, мне нагадали ещё лет 15 назад, что в пятьдесят я буду богат и знаменит. Господи, осталось потерпеть всего полтора года! Ну, а если серьёзно: в декабре нам, бюджетникам, должны повысить зарплату почти вдвое, да у меня есть кое-какие надежды хоть на кое-какие гонорарии.

В Мичуринске (отвечаю на вопрос) я последние лет 12 бываю только проездом в Москву на перроне четверть часа.

И в конце: Николай, ты начал пространные сэбжи и даже фразы в письмах писать по-английски — не увлекайся, с PROMTом возни много, да и переводит он коряво.

Ну всё, заканчиваю. Слева мой дрюкер пищит-визжит (у меня матричный Epson LQ100), справа кот орёт-надрывается, требует варить ему рыбу — та ещё обстановочка!

Будьте счастливы!

Николай Наседкин.


175. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

14 декабря 2001 г.  Тамбов

Коля, здравствуй!

Ну, вот, только вчера наконец-то загрузил «Джулию» на сайты — сразу практически половину текста с десятью иллюстрациями. Ты, наверное, уже подумал, что я пропал. А я, и правду, чуть не пропал в прямом смысле. По крайней мере — из Интернета, ибо чуть не расколошматил свой комп со всеми причиндалами от обиды и злости. Дело в том, что почти две недели бился с одной проблемой (даже две ночи натурально не спал!), но так её, проклятую. и не решил. А хотел я, чтобы фотоиллюстрации к тексту при клике мышкой выскакивали-открывались в отдельном маленьком окошечке-фрейме тут же над текстом. Увы, всё перепробовал, но понял, что надо всерьёз лезть-углубляться в программирование, в HTML, Visual Basic и прочую хренотень, но времени и сил на это нет. А среди знакомых нет ни одного программиста или веб-дизайнера, чтобы подсказать простой путь. В итоге я сжёг глаза, нервы, потерял несколько дней и сделал иллюстрации по-простому — в отдельных больших окнах. Да и хрен с ними!

Коля, если будешь смотреть-читать и у тебя хватит терпения углубиться в текст, ты со временем обнаружишь в некоторых местах знакомые строки. Не пугайся! И не обвиняй меня в плагиате! Я для достижения реальности и убедительности вставил кое-где документальные (и как бы документальные) отрывки-тексты, в том числе и — из писем-мэйлов отца главного героя, который, якобы, живёт в Штатах. Мне вообще очень хочется, чтобы читатель хотя и понимал, что это фантазии и глюки (глики), но временами и начинал бы верить, что такое в реальной жизни возможно…

В воскресенье трогаюсь в Москву, на симпозиум по Достоевскому.* О впечатлениях напишу по возвращении, но сразу могу сообщить любопытную фишку: мне уже прислали программу, и в одной со мной секции и тоже 19 декабря (как и я) будет выступать с докладом известный достоевсковед из Питера Сергей Белов, а тема его доклада — «Достоевский и евреи». А в последний день симпозиума делает сообщение некто В. Вассена из Италии по теме: «Письма евреев к Достоевскому». А наши профессора тут, в Тамбове, наложили полные штаны, что в моей книге опубликована моя работа «Достоевский и еврейский вопрос».

К слову, к симпозиуму отпечатали-таки десять экземпляров этой моей книги*, которая уже год значится как вышедшая: все в обморок падают — 34 авт. листа, 550 стр., набор, макет, оформление авторские, нумерованные экземпляры с автографом, опять же, автора… Тамбовский пед (ТГУ) такого ещё не выпускал! Но, свиньи, выдали мне бесплатно только четыре авторских экземпляра, а за остальные требуют по 130 рэ, но я из принципа не стал платить-покупать — считаю, что это они мне должны за такое престижное для университета издание заплатить гонорар! Везу с собой три экземпляра: один в библиотеку Фонда Достоевского подарю, второй лично Игорю Волгину, а третий, может, некоей Н. Перлиной из США, которая в нашей секции сопредседательствует с Волгиным. Не слышал ты о ней?

В Москве у меня будет свободным только понедельник 17-го (день заезда) — постараюсь доскочить до Захаровой*. Напиши срочно, что мне конкретно спрашивать у неё про тебя.

А я у тебя хочу спросить: не знаешь ли ты некую Яну Джин? Она поэтесса, живёт, видимо, в Вашингтоне и льёт помои на Америку в нашей «Литературке» под рубрикой «Письма с Потомака». Я ей послал мыльце с некоторыми вопросами и с дальним прицелом: дело в том, что она с 11 лет живёт в Штатах, в совершенстве знает английский (стихи пишет на английском), вот я и подумал, а не заинтересовать ли её переводом на инглиш моей «Джулии»…

Увы, сучка, не ответила. А мне так хочется попробовать эту идею (насчёт перевода) протолкнуть в жизнь: ведь, я думаю, Джулия и в Штатах достаточно популярна, чтобы, увидев её имя на обложке, купить книгу… Мечты, мечты!..

Ну, пока всё! Тем более, что «Джулия» — как бы, громадный довесок к письму.

Не забудь уточнить насчёт Ларисы.

Жду! Будь!

Николай Наседкин.

__________
…на симпозиум по Достоевскому. — Международный симпозиум «Ф. М. Достоевский в современном мире: 1821—2001» (Москва, 17—20 декабря 2001 г.).
…моей книги… — «Достоевский: портрет через авторский текст».
Лариса — Л. А. Захарова, редактор издательства «АСТ-Астрель», в котором Н. Э. Дмитриев хотел издать свои книги.


176. П. С. УЛЬЯШОВУ

16 декабря 2001 г.  Тамбов

Павел Сергеевич!

Обдумал Ваше сегодняшнее предложение и вот моё мнение: проект «Энциклопедии Д.» не должен выйти-просочиться за стены издательства — это, что называется, коммерческая тайна! Я Вам заранее скажу, что последует вслед за просьбой к любому достоевсковеду дать отзыв на книгу: первый вопрос будет — почему какой-то Наседкин (а не я)? Вторым будет заявление, что «Энциклопедию» вообще должен делать коллектив «учёных». Ну, а в-третьих, идею тут же украдут, потому что она витает в воздухе, и потому что практически каждый литературовед, занимающийся лет 20-30 творчеством Достоевского, может СТАНДАРТНУЮ энциклопедию по его творчеству составить-слепить.

И вот тут возникает второй резон — отличие и оригинальность моего проекта в: 1) построении (композиции) книги, 2) построении статей (особенно в первой части), 3) соединении научной информативности с простотой изложения, 4) продуманной системе перекрёстных ссылок (закладок), которая позволит впоследствии выпустить и удобный электронный вариант энциклопедии. Если всё это хотя бы вкратце расшифровать в аннотации и «отзывах» — пиши пропало, это просто-напросто сделать кому-то подарок.

Одним словом, я категорически против рассекречивания проекта энциклопедии до момента, пока не будет готова рукопись.

Что касается «Самоубийства Д.», то, если издательство и в самом деле намерено просить грант на издание этой книги (полностью готовой), то аннотацию и заготовки отзывов вышлю немедленно. Невероятно жаль, что она не выйдет к открытию международного симпозиума, на котором могла бы состояться как бы её презентация!

Жду Вашего ответа.

Всего самого наилучшего!

Николай Наседкин.


177. П. С. УЛЬЯШОВУ, С. В. НИКОЛАЕВУ

23 декабря 2001 г.  Тамбов

Павел Сергеевич!

Специально для Вас и с большой радостью сообщаю, что в ВОСКРЕСЕНЬЕ, 30 декабря по ОРТ в 20:40 будет показываться фильм «КРАСОТКА» с Джулией РОБЕРТС в главной роли. Это один из лучших фильмов артистки, которая, к слову, только что (по опросу в Интернете) была признана «Лучшей актрисой Голливуда всех времён». Как раз в Глике 20-м моего романа «Джулия Робертс» (распечатка у Вас) обыгрываются сцены из «Красотки». Я очень надеюсь, что фильм Вам понравится и роман, соответственно, тоже.

И ещё раз хочу обратиться к С. В. НИКОЛАЕВУ: Сергей Васильевич, мой роман «Джулия Робертс» просто обречён стать бестселлером!* Решайтесь! Пробный тираж Вас не разорит, а если дело пойдёт, то перевод на все языки мира (как у «Гарри Поттера») неизбежен, уж не говоря о массовых тиражах в России и русском зарубежье. Джулия Робертс (актриса) сейчас на самом гребне успеха — и никакой рекламы особой не понадобится! Впрочем, что я ломлюсь в открытые ворота — и так всё понятно! Между прочим, фамилия у главного героя моего романа (по отцу) — НИКОЛАЕВ. Решайтесь, Сергей Васильевич!!!

С уважением и ожиданием!

Николай Наседкин.

__________
…роман «Джулия Робертс» просто обречён стать бестселлером! — Издательство «Алгоритм» специализировалось на издании литературы нон-фикшн, но главный редактор П. С. Ульяшов был согласен в виде эксперимента издать роман «Меня любит Джулия Робертс», сборник криминальных повестей «Всех убить нельзя» и (в случае успеха) другие книги прозы автора «Самоубийства Достоевского», но в конце концов директор С. В. Николаев на это не решился.


178. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

24 декабря 2001 г.  Тамбов

Коля, привет!

Ну, вот и очухался после поездки*, способен письма писать.

Высылаю вторую половину романа самораспаковывающимся раром (кликни мышкой — сам распакуется). Чрезвычайно благодарен за такое конструктивное чтение! Надеюсь, прочитав до конца, ты разберёшься и с характером героя до конца, и с формой романа (торопливые записки от «Я»), и вообще твоё впечатление определится полностью. Пока ты, на мой взгляд, с некоторыми замечаниями поторопился. К примеру, насчёт того, что неслуживший Коля не может знать о казарменных муках солдат-первогодков… Но ведь недаром приведён отрывок из автобиографической повести «Стройбат» отца (не только ведь для иллюстрации тезиса, мол, яблоко от яблони!) — Колюня наш читал-перечитывал эту отцовскую повесть до дыр (об этом в тексте есть намёки), а в повести этой есть и про «солдат-первогодков, истекающих по ночам изобильным семенем», и про много чего другое… Ну, ладно, не дело автора толковать и объяснять!

Что касается поездки на симпозиум. Коля, было 220 участников и, такое впечатление, что, кроме меня и двух японцев, остальные — «французы». Сергей Белов, судя по внешности — еврей, читал доклад «Достоевский и евреи». Оказалось, главный тезис его работы довольно милый и невинный: мнение о Достоевском как об антисемите поверхностно и неправильно — видите ли, он даже дружил и общался с некоторыми евреями… Правда, в кулуарах один Соломонович из Москвы подскочил к Белову и начал выговаривать с пеной у рта, дескать, Д. ярый антисемит и ему, еврею, оскорбительно, что Белов пытается его обелить… Почему они, этот Соломонович и целый сонм его сотоварищей, занимается творчеством Д. — совершенно непонятно!

Впрочем, про 99-процентность состава симпозиума я, вероятно, загнул. В одном номере со мной жил профессор Янушкевич Александр Сергеевич из Томска, который уверял, что он потомок ссыльных поляков, а за столом с нами в ресторане вкушала пищу пожилая чета Альтшулеров из Штатов — Марк и Елена; так вот, Елена (в девичестве — Дрижакова) пару раз к разговору подчеркнула, что она не еврейка, она русская… Если это не так, то зачем ей скрывать, что она еврейка? Я, и правда, не понял.

Что касается вообще симпозиума, то впечатление хорошее: 1) я узнал кое-чего для себя новенького о Достоевском, 2) доклад мой имел определённый успех, его взяли для публикации в сборник и журнал*, 3) я уже получил приглашение на конференцию по Достоевскому, которая пройдёт в Старой Руссе (а я там ни разу не был!) в мае следующего года, 4) житьё в гостинице и кормёжка в ресторане были более чем приличные…

Несколько испортила впечатление сама Москва: все тротуары (не говоря о проезжей части) заполонили авто, в основном иномарки, так что ни пройти, ни проехать; Красная площадь и Кремль по ночам теперь в целях конспирации затемнены, в храм Христа Спасителя надо проходить через металлоулавливатель (как в аэропорту) и через обыск-шмон. Задолбали и террористы, но ещё больше — перестраховщики-охранители!

Заглянул в несколько издательств, в том числе и, конечно, к Ларисе*. Увы, везде сидят и ждут 1-го января, чтобы определиться с издательскими планами. Как ты правильно говоришь: всё читают рукописи и всё чего-то думают.

В патриотических издательствах сейчас числятся: по-прежнему «Современник» (123007, Москва, Хорошевское шоссе, 62, тел. 941-29-92, 941-29-60, 941-36-69; факс 941-35-44), «Советский писатель» (121069, Москва, Поварская ул., 11, стр.1, тел.202-50-51, 202-05-26, 202-51-18, 202-86-81; факс 202-29-35, 202-86-81) и «Русская книга» (123557, Москва, Большой Тишинский пер, 38, тел. 205-33-77, 205-37-13, 205-53-77; факс 205-34-24). К сожалению, все они не коммерческие, так что ни сайтов, ни электронной почты не имеют или не указывают.

Удачи тебе в контактах с ними!

Поздравляю тебя и твою Дженни с западным Рождеством! Привет индейке!

Будь!

Николай Наседкин.

__________
…очухался после поездки… — На Международный симпозиум «Ф. М. Достоевский в современном мире: 1821—2001» (Москва, 17—20 декабря 2001 г.).
…взяли для публикации в сборник и журнал… — Доклад «Тема самоубийства у Достоевского» опубликован в «Литературоведческом журнале» (2002, № 16).
Лариса — Л. А. Захарова.


179. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

28 декабря 2001 г.  Тамбов

Коля, приветствую и поздравляю с Новогодьем!

Высылаю файл как есть, расхристанным. Но для распаковки самораспаковывающегося РАР-файла, насколько я знаю, никакого РАРа не надо: кликнуть дважды мышкой, и он сам развернётся в указанной папке даже если в компе, кроме Виндовса, нет ни одной программы. Бога ради, напиши для интереса: что за операционка у тебя стоит, какой комп, что за ЗИП, если он не может с архивом справиться (РАР, между прочим, и с ЗИПовскими и ещё десятком других архивов работает), почему РАР не поставишь (он, опять же между прочим, в два раза плотнее упаковывает, чем ЗИП)?..

Насчёт издательств тоже не пойму: я же тебе прислал координаты самых РУССКИХ издательств — «Современник», «Советский писатель» (которому просто вернули прежнее название, а был он — «Современный писатель») и «Русская книга»: эти три издательства, насколько я знаю, действительно, издают РУССКИХ авторов, а не евреев. Особенно — «Современник».

Желаю отлично встретить Новый год и — всего, всего, всего!!!

Николай Наседкин.


180. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

3 января 2002 г.

Николай, ассалям алейкум!

Могу признаться, что громадный камень с души моей свалил ты последним письмом. Спасибо! Бальзаму на сердце ты мне вылил предостаточно. Мнение такого профессионального читателя как ты — дорогого стоит. Я и сам знаю (и знал), что первая часть романа не очень энергична, ну да это минус многих даже классических произведений. Главное, что если втянуться-погрузиться в мир романа, то затягивает и увлекает вперёд — если этого нет, нет и произведения.

Спасибо тебе и за конкретные подсказки-замечания. Самому главному я внял и внёс несколько штрихов-добавлений в текст, и образ, судьба, перспективы отца героя совершенно и кардинально изменились в ПРАВИЛЬНУЮ сторону. А сделал я так, что он с этой Соней Соломоновной Ельцер, оказывается, не прожил и года в Штатах, расплевался с ней и вот уже пятый год (как сообщает в мэйле сыну) живёт с замечательной женщиной и стопроцентной американкой… Не знаю, как сложатся обстоятельства, но, может быть, когда-нибудь возникнут желание и возможность написать продолжение романа, где события будут происходить в Штатах, тогда это всё аукнется и расшифруется…

Но мечтать об этом не вредно, а действительность пока ошеломляет: на пробу предложил я рекламный блок этого потенциально стопроцентного бестселлера в 10-15 журналов и издательств — или молчок, или отлуп! Причём аргументы дикие: или, видите ли, ни в одну серию не подходит, или опасения, что реальная Джулия Робертс подаст на издательство в суд за использование её имени и имиджа… Короче, пока маразм.

В связи с этим вопрос, который я задавал тебе ещё относительно моего «Достоевского»: есть ли у вас там издательства, издающие русскую литературу? И если есть, то как с ними связаться?

В свою очередь, по поводу твоего запроса. Судя по книгам, которые есть у нас дома, и справочнику, под твои параметры, вероятно, подходят издательства:

«Царское Дело» (193144, Россия, Санкт-Петербург, ул. Моисеенко, 10. Тел. (812) 271-76-86, факс (812) 271-11-30).

«Новая Святая Русь» (103045, Россия, Москва, Пушкарёв пер, 18, Дом Божией Матери. Для писем: 117574, Россия, Москва, а/я 183. Тел. 924-15-55, факс 928-29-86).

«Казак» (123438, Россия, Москва, а/я 50. Тел. 191-52-60).

«Русский путь» (109004, Россия, Москва, Нижняя Радищевская ул., 2, строение. 1. Тел. 915-10-47, 915-13-83, факс 915-13-83, 915-10-47).

С Ларисой у меня творится, увы, безконтачие. Ей я, разумеется, тоже вручил реклам-блок по «Дж. Р.», но она никак не откликается. И вообще у меня создалось впечатление, что она уже тяготится знакомством со мной, а это, как ты понимаешь, не способствует охоте общаться и навязываться.

Ну, а насчёт моих сибирских корней — практически все подробности содержатся в моей повести «Муттер», которая на 95 процентов автобиографична, посвящена памяти моей матери и моим детству, отрочеству и юности. Если будет интересно — глянь по диагонали (при твоей феноменальной способности так быстро читать виртуальные тексты!). Скажу только вкратце, что всем хорошим в себе я обязан матери, Вере Николаевне Наседкиной (я ношу её фамилию), учительнице немецкого языка, которая дойчу меня научить не сумела, а любовью к чтению, к русской и мировой литературе заразила. Отец (папахенция) мой был простой шоферюга по фамилии Титов (в повести, разумеется, — Гагарин), которого я не помню (разошлись, когда мне было 2 года) и от которого я унаследовал интерес к Бахусу…

Родился я, между прочим, в селе Александровский Завод Читинской области, центре забайкальской царской каторги, где срок тянули некоторые петрашевцы, в том числе и сам Буташевич-Петрашевский — то есть, теоретически, мог там четыре года каторжничать и Фёдор Михайлович Достоевский, а это было бы дюже символично по отношению к моей судьбе. А вырос я (с 6 лет) в райцентре Белый Яр (в повести — Новое Село) под Абаканом, это — верховья Енисея… Короче, все подробности — в «Муттер».

Без устали ещё и ещё раз поздравляю с наступающим НАШИМ Рождеством Христовым!

Будь!

Николай Наседкин.


181. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

21 января 2002 г.  Тамбов

Коля, салют, привет и здравствуй после громадного перерыва!

Дело в том, что я не был в Веб-мире больше двух недель, а когда вчера вышел — обнаружил одно твоё письмо и с новым запасным адресом. Но я отыскал и прежний твой координат, хотя это было и нелегко, ибо внутренности моего компьютера похожи на послесмерчевый пейзаж в пустыне. Со мной, юзером недоделанным и хакером доморощенным, увы, случился скверный анекдот: вдруг мой пентюх взялся отключаться самостоятельно после нескольких минут работы. А так как я со своим компом выясняю отношения только лично, то две недели с лишком ковырялся-копался, грешил на вирусов, BIOS, поломку винта и пр. Подробности скучны, но скажу только, что дело дошло до двух (!) форматирований (!!!) несущего диска, при этом все сохранённые на втором диске файлы (их имена) превратились в кракобряки…

Короче, когда я уже решился прошивать BIOS, рискуя матерью, я обнаружил, что бастует на корме шуршун — вентилятор блока питания, и в этом всё дело! Мало этого, вгорячах я вскрыл пломбу блока, вскрыл вентилятор, внешних поломок не обнаружил, и только потом поглядел в гарантийный талон и увидел, что ещё не кончилась гарантия. Пришлось по глупости за свой счёт менять шуршуна-негодяя, и теперь моя неоглядная эпопея по переустановке всех программ и исправлению имён файлов только началась. Это мне урок, чтобы я не заявлял при случае, будто «Компью-Терру» освоил-вспахал уже процентов на 40. Дай Бог — на 10-15 только!

Но, ладно, теперь я снова в виртуальном строю, а это главное. Рад за тебя, что ты стал владельцем новой тачки (название я не понял), и продолжаю тебе густо завидовать в плане твоей энергии. Лично я даже не представляю себя автовладельцем, потому что даже на компьютер времени толком не хватает, читать стал совершенно урывками, все блядки и походы по кабакам давно закончил, а уж машина-то какого-никакого, но внимания требует.

В этом плане, сразу скажу, мои мечты о поездке когда-нибудь к вам туда, за океан, имеют свою сладость, но сразу испугают до посинения, если только начнут превращаться в реальность. Я ведь больше Обломов, чем Штольц, а с годами всё более. Для меня сейчас даже вояж в Москву — это уже эпопея. Дня за три до отъезда я теряю сон, аппетит, третирую всех домашних баб-котов, в день отправления визжу, топочу ногами и брызгаю слюной от нервного напряжения, подавленно мучаюсь молчком в вагоне почти без сна, и потом, после возвращения домой, ещё дня три-четыре прихожу в себя, в нормальную колею, успокаиваю пульс…

Это я, в какой-то мере, перескочил к твоему предложению о создании издательства. Скажу сразу: нищета и туманность перспектив меня уже достали, поэтому я страстно хотел бы изменить свою жизнь (тем более, что климакс не за горами, раскачиваться некогда), но насчёт деловых моих качеств сомнения возникают в первую очередь у меня самого. Одним словом, напиши чуть подробнее и особенно — чего требуется от меня и потребуется в будущем. У нас в России, к слову, насколько я знаю, был удачен опыт своего издательства у Валентина Лаврова, который в интервью говорил, что ему надоело зависеть от издателей, начал он сам себя издавать и выпустил несколько бестселлеров.

Из новостей нашего расейско-барановского розлива самая, вероятно, интересная для тебя та, что в канун Дня российской прессы (13-го, что ли?) отчубучили Бал областной прессы, где вручали награды и звания. Так вот, лучшим журналистом области назван корр «ТЖ» товарищ-ч Фурсов (он же — Фирсов в «Казнить нельзя помиловать» и Филькин Федосей Моисеевич в «Алкаше»), забивший всю «Тамбовку» рекламными полосами, а лучшим редактором области признан, конечно, — твой «друган» г-н Аршанский. Можешь порадоваться за них заочно. Меня, к слову, на бал пригласить забыли хотя бы в качестве писателя, пишущего романы о журналистах, так что я плевался тоже заочно, узнав о результатах по радио.

Ну, с непривычки (с голодухи!) растёкся мыслью по древу. Пока!

Да, вот ещё что: давно хотел попросить, да забываю. Коля, мне бы весьма интересно было глянуть, как ты сейчас выглядишь (если не ошибаюсь, визуально мы с тобой общались году этак в 1993-м?), а то ты ведь меня на моём сайте видишь-лицезреешь. Да и, может быть, если не ревнив, позволь и на Дженни краем глаза глянуть — хотя глаз у меня восточный, тёмный, но обязуюсь не сглазить! Пришли какой-нибудь фото-файл.

Всего наилучшего и — будь!

Николай НАСЕДКИН.


182. Д. НИЯЗОВОЙ

22 января 2002 г.  Тамбов

Даша, добрый день (вернее — ночь)!

У меня две недели бастовал комп, так что только сегодня я, наконец, побывал на Ваших сайтах. Что касается Вашего персонального, то не может не привести в трепет объём и разброс Ваших увлечений, интересов и Ваша Интернет-работоспособность. Поздравляю с этим! И — завидую!

Хочу сказать особо, что Севастополь тоже нежно мною любим и вспоминаем — я там два лета, будучи студентом (1979, 1980), жил и практиковался (работал на окладе) в «Славе Севастополя» — об этом есть в романе «Алкаш» и повести «Прототипы»…

Что же касаемо журфаковского сайта, то я там, увы, не обнаружил среди ссылок указания веб-пути ко мне на страничку и на всякий случай опять заполнил форму добавления URLa. Может, я не там смотрел-искал?

Всего самого-самого!

Николай НАСЕДКИН.


183. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

24 января 2002 г.  Тамбов

Коля, здравствуй!

Предложение твоё привело меня в состояние шока* средней (а то и полной) плотности. По-моему, я же рассказывал тебе историю из недавнего моего прошлого: как только вышел в «Астрели» мой «Алкаш», главный редактор удостоил меня аудиенции и сделал предложение — подписать договор сразу на пять романов со сквозным героем. В качестве затравки он обещал аванс, какой мне и не снился. Я потом уточнил у Ларисы, речь шла, как минимум, о 10 тыс. баксов — для Тамбова и для меня сумма невероятно громадная. Я думал ровно 10 секунд и ответил: «Нет, это не моё!» Причём, ведь ничего экстраординарного мне не предлагалось: уклад жизни не менять, продолжать заниматься самым своим любимым делом, да ещё деньги вперёд…

Остальное, думаю, расписывать особо нечего. Ты прав в одном: если бы я решился нырнуть в пучину бизнеса, то это был бы только — книгоиздательский. Но в издательстве я лишь сумею: 1) профессионально оценить рукопись, 2) профессионально (и творчески) отредактировать, 3) профессионально (и творчески) набрать книгу, 4) сделать оригинал-макет, 5) при случае сделать оформление, 6) и, наконец, сделать профессиональную корректуру. Зато я НЕ умею (уже пробовал!), НЕ хочу и НЕ буду: 1) искать-выпрашивать деньги-капиталы, 2) доставать бумагу, 3) вести переговоры с типографиями, 4) торговать книгами, 5) заниматься рекламой…

Да, нищета и туманность перспектив меня уже достали, но не до такой же степени, чтобы, практически, кончать жизнь самоубийством!

К тому же я сейчас по уши (уже тоже, вроде, писал об этом?) погружён в колоссальную по объёму и трудности-сложности работу — делаю энциклопедию «Достоевский» и уже подозреваю, что к сроку (1 апреля) по договору не успеваю.

Вот такие дела. А как всё же насчёт фото? Жду.

Думаю, ты, Николай, сам предполагал такой ответ, так что не суди строго.

Будь!

Николай НАСЕДКИН.

__________
Предложение твоё привело меня в состояние шока… — Н. Э. Дмитриев предложил создать в Тамбове совместное издательство (см. также письмо от 21 января, №181).


184. Н. Н. НАСЕДКИНОЙ

3 февраля 2002 г.  Тамбов

Здравствуй, сестра!

Здравствуйте и все родные-близкие!

Надя, получил твоё информационно насыщенное письмо с ответами на мои вопросы — большущее спасибо! Особенно меня поразили судьбы трёх людей. Во-первых, Галины Козловой*. Что «стала роскошной женщиной», в это я верю, но что «содержат мужчины» — это даже странно: ведь именно сегодня, 3 февраля, как я помню, ей должно исполниться 47 лет… Не старовата ли она для куртизанки? Впрочем, Надя, напиши мне толком, ибо я не понял: где она живёт (в Белом Яре?), каков точный адрес, видишься ты с ней или нет, если видишься, сможешь ли передать от меня короткую записочку? Обязательно ответь поподробнее.

Второй, кто поразил — Ваня Золотухин: я уж думал, что его в живых нет, а он вон чего — и пить бросил, да ещё и спиртом каким-то торгует! Ну и тоже удивляет Толян Волчков — молодец, что окончательно не погибает.

При случае передай мой большой привет Свете Косиловой, Строкиным-Огородниковым, Свете Панковой, Наде Мининой и Груздеву.

А ещё в том письме я забыл спросить про Филипповых тётю Галю и дядю Мишу — живы ли?

Крайне удручён тем, как издевается над собой Лена! Неужели совсем ничего нельзя сделать? К слову, в моём романе «Алкаш» (если вы его ещё не изорвали) подробно описано, как можно избавиться от власти алкоголя.

А вот Алексей, видимо, тебе удался. Что ж, если смолоду будет НОРМАЛЬНЫМ, то и впоследствии может у него задаться судьба и он станет ЧЕЛОВЕКОМ. Дай ему Бог! Я, конечно, могу ему посоветовать побольше читать — грамота, интеллект ещё никому не помешали, а из книг можно много чего почерпнуть. Что касается его удивления по поводу неучастия моего в игрищах центрального телевидения, то, видишь ли, Алёша (пишу-отвечаю непосредственно тебе), чтобы во что-то играть, мало быть умным и эрудированным, надо ещё и толику везения иметь, а у меня с этим напряжёнка. В «Что? Где? Когда?» я пару раз посылал вопросы — не заинтересовал. Что же касается «Кто хочет стать миллионером?», то я уже совсем было собрался туда сунуться, да достал компьютерный вариант этой игры и остыл: за два месяца дома, не торопясь, в спокойной обстановке я сумел только один раз выиграть миллион. Так что не так это просто, как кажется. Это одно, а второе: помни, Алексей Анатольевич, что ни выигранные, ни ворованные, ни найденные деньги счастья никогда не принесут. Так что лучше всего пытаться их заработать. Впрочем, когда будут летние игры в «Что? Где? Когда?» я через Интернет попробую задать вопрос.

Надя (возвращаюсь  к диалогу с тобой или с обоими, если вы читаете письмо вместе), коротко о моих здешних делах-заботах. Написал я новый роман под забойным названием «Джулия Робертс» (это знаменитая американская кинозвезда),  который, дай Бог, выйдет в Москве и наконец-то принесёт мне широкую славу и, главное, деньги, о чём мы только что вели разговор. Здесь, в Тамбове, в издательстве университета вышла моя книга «Достоевский: портрет через авторский текст», по которой я, если всё будет нормально, буду защищать диссертацию. С этой книгой меня пригласили на международный симпозиум «Достоевский в современном мире», который проходил с 17 по 21 декабря в Москве. Там я выступал с докладом перед участниками из 27 стран и произвёл впечатление. Так что, как говорится, дела идут, контора пишет.

Ну и завершу письмо тем, чем должен был начать: поздравляю тебя, сестра, с очередным днём рождения! Главное, не унывай и больше не надейся на будущее (в том смысле, что живи настоящим, не отказывай себе в маленьких удовольствиях), радуйся жизни и береги себя! Здоровья и благополучия!

Большой привет от Татьяны Михайловны!

Очень надеюсь получить ответ хотя бы в этом году! (Алёша, подталкивай мать, подсовывай ей под руку ручку и бумагу!)

Вкладываю в конверт пару типа визиток моих — может, при случае кому-нибудь из знакомых, кто гуляет в Интернет, дашь мои веб-координаты — пусть со мной свяжутся. Я пока нашёл только абаканские адреса, а белоярских найти не могу.

До свидания!

Николай Наседкин-Тамбовский.

__________
Козлова Галина Фадеевна (1955—2012) — первая любовь. Под своим именем выведена в повести «Казарма» («Мой рассказ») и книге «Гуд бай, май…» («4. Галя»).


185. А. ОСТРОВСКОЙ

3 февраля 2002 г.  Тамбов

Алёна, здравствуй!

Шрифт отличный, буквы красивые, всё понятно — okay. Только сразу хочу попросить: мне не удалось восстановить из недр моего бастовавшего компа твоё фото, так что буду рад ещё раз получить его (и другие!) и обязуюсь на этот раз тут же сохранить в архиве за семью печатями.

Признаться, сейчас я довольно туманно представляю-вспоминаю твой лик, ибо, во-первых, с возрастом память, увы, не светлеет, во-вторых, мы довольно редко встречались-виделись под мудрой сенью (можно так по-русски?!) г-на Оскоцкого*, в-третьих, в моей группе училась, если ты помнишь, Злата Островская, которая теперь ассоциируется в моей памяти со всеми Островскими (даже Николаем и Александром!), в-четвёртых, я после журфака ещё учился два года на ВЛК в Литинституте — всё в моей голове смешалось, как в пресловутом доме пресловутых Облонских…

Судя по сведениям из первого твоего (латинского) письма, с внешней стороны всё в твоей жизни о’кей, олрайт и шао-бао. Поздравляю! Моя жизнь в этом отношении, в общем-то, полосата. Описывать её нечего, она вся на моём сайте. Добавлю только для сведения, что в романе «Алкаш» в первой части (глава вторая, что ли) описан и журфак, и ДАС, а на остальных страницах — практически вся моя жизнь после университета. По крайней мере процентов на 80 там всё автобиографично. А сейчас я написал роман «Джулия Робертс», с которым, если он в России прозвучит, мечтаю и о завоевании ваших Штатов — ведь, насколько я знаю, Джулия Робертс она и в Америке Джулия Робертс.

Что касается Достоевского, то в Тамбове вышел огромный том моих работ «Достоевский: портрет через авторский текст» (смешным тиражом), в Москве должна была выти, но задержалась книга «Самоубийство Достоевского» уже тиражом тысяч в пять, а сейчас я работаю по договору с издательством над новой книгой о Достоевском энциклопедического замаха. Кроме того, перед Новым годом по персональному приглашению побывал я на юбилейном международном симпозиуме «Достоевский в современном мире», где выступал с докладом о суициде в жизни и творчестве писателя…

Ну вот, отхвастался, теперь о более, может быть, для тебя важном. Шлю несколько ссылок, которые тебе, Алёна, как бывшей журфаковке, будут дюже интересны. Во-первых, это неофициальный сайт факультета, где можно внести сведения о себе в базу данных и поискать однокашников — http://www.journ.ru; во-вторых, это официальный сайт журфака — http://www.phobos.journ.msu.ru/jo; в-третьих, один из сайтов нашего однокурсника Михаила Мельникова (он учился в 6-й группе, испанской), который живёт в Ставрополе и на своём сайте пытается создать историю выпуска-82 журфака МГУ — http://www.sengiley.tripod.com/moy_kurs/rozysk.htm/

А я пока на этом прощаюсь и жду ответа как российско-тамбовский соловей американского лета!

Всего самого-самого и ещё больше!

Николай НАСЕДКИН.

__________
Оскоцкий Дмитрий Валентинович — критик, литературовед, руководитель спецсеминара критики факультета журналистики МГУ.


186. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

3 февраля 2002 г.  Тамбов

Николай, здравствуй!

Только что вернулся из Америки, в смысле посмотрел очередное фильмо Made in USA по ящику — на этот раз «Фирму» с Томом Крузом в главной роли по одноимённому роману-бестселлеру Джона Гришема. Главное впечатление, как всегда, одно: нам бы их проблемы!..

Насчёт связи основания издательства с самоубийством (в фигуральном, конечно, смысле) мы с тобой говорим совершенно о разных вещах: Ты говоришь о начале 1990-х, а я говорю о начале 2000-х. Разница больше, чем между царской и советской Россиями. Сейчас, поверь, открыть новое издательство, да ещё в провинции — дело во сто крат тяжелее, чем десять лет назад. Это что касается вообще. А что касается лично меня, то словцо «самоубийство» я, может быть, употребил и не для красного словца: как другие гордятся и дорожат выращенными детьми, удачной карьерой, обширным гаремом из жён и любовниц, так я чрезвычайно горжусь и дорожу своей свободой, приобретённой к почти пятидесяти годам… Ну да к чёрту все эти материи!

Насчёт фото наш разговор зашёл в какой-то непонятный тупик. Дело в том, что когда я беседую с человеком (непосредственно ли, по электронной ли почте, по обычной ли), или размышляю-думаю о нём, или просто вспоминаю — мне просто хочется представлять его облик въяве — я так привык, мне так удобнее и понятнее. Даже книга, если в ней нет фото автора, для меня теряет часть притягательности и содержания. Так что в этом, Коля, я ни тебя, ни, тем более, твою Дженни не понимаю: я что, чёрной магией по вашим фоткам буду заниматься, или размножать их с целью сбыта? Что ж мне теперь самому задуматься и начать клясть-костерить себя: ах какой же я идиот, навывешивал свои фото на сайте, на книгах размножил — не дай Бог их начнут теперь служебно и творчески использовать, показывать третьим лицам, репродуцировать и прочее!.. Короче, Коля, не обижайся, но тут вы чего-то немного брендите. Жизнь и так сложновата, так что не стоит её ещё больше усложнять.

 Ну, вот, настроение и совсем уползло куда-то вниз, так что пока прерываюсь и прощаюсь. У вас там сейчас разгар дня, может, солнце светит, так что не буду и тебе настроение портить.

Будь!

Николай Н.

187. Д. НИЯЗОВОЙ

6 февраля 2002 г.  Тамбов

Здравствуйте, Даша!

Ссылку уже видел — спасибо!

В форуме я не участвую и пока не в курсе, о чём речь — сегодня загляну, сориентируюсь.

Ваш вопрос по советской литературе (опять же, спасибо Вам!) заставил меня навести порядок в толстенной папке, где храню я для истории ответы из редакций (раньше было принято отвечать авторам на фирменных красочных бланках!), и отыскать там ответ из «Журналиста» от 2 января 1986 г. Дело в том, что роман В. Осипова (скорее всего — Валентина) «Факультет журналистики» я прочёл в журнале «Юность» (опубликован он был, судя по всему, в одном из последних номеров за 1985 г.) и тут же, уязвлённый и огорчённый его дебилизмом, написал фельетонную реплику в «Журналист» (я тогда активно занимался литкритикой). Помню, что герои романа, студенты НАШЕГО журфака, только и делали, что играли в баскетбол (это был смысл их жизни), а очерки писали по принципу: пришёл, увидел, написал! Из нашего профжурнала мне ответил сотрудник отдела пропаганды и известный в ту пору журналист Никита Вайнонен: «Вашу оценку “романа” В. Осипова «Факультет журналистики» я разделяю. Но предложить Вашу реплику редколлегии «Журналиста» не считаю возможным. Если уж выступать, то всерьёз, говоря о “романе” в целом…» Ну и т. д. Очень надеюсь, что Вы, Даша, разделите моё мнение о «романе» (по примеру Вайнонена, беру слово в кавычки) и не испытаете катарсис, когда его перечитаете. Впрочем, Вы, вероятно, опять же для истории, хотите поместить сведения о нём на сайте?

А ещё у меня к Вам просьба. Как я понял, Вы весьма опытны в веб-дизайне, а я, к сожалению, самоучка и до всего дохожу методом тыка. Так вот, у меня никак не получилось, как ни бился, сделать так, чтобы иллюстрации к роману «Джулия Робертс» по клику на ссылку всплывали бы тут же в отдельном небольшом окошке поверх текста (кажется, это называется — фреймы). У Вас на сайте такое есть, только ссылки сделаны в виде небольших картинок, и по клику они увеличиваются. Нельзя ли подобное делать из простой текстовой ссылки и, хотя бы в двух словах, — как это делается? Буду до глубин печёнки благодарен за подсказку!

Всяческих Вам успехов в творчестве, аспирантстве и в семейной жизни!

Пока!

Николай НАСЕДКИН.


188. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

9 февраля 2002 г.  Тамбов

Коля, привет и здравствуй!

Насчёт фото я только добавлю, что ни о какой славе не думаю, когда помещаю свою физию в книге или на сайте (кто и когда у нас писателей в лицо узнавал?! Слава Богу, такая напасть только для политиков, артистов и певцов сладка), просто, повторюсь, мне самому всегда хочется ВИДЕТЬ собеседника, и я думаю, что большинству людей это свойственно. Я, к слову, по этой причине не люблю телефон, пользуюсь им только в случае крайней необходимости. И ещё — о традициях: именно в русских традициях (не знаю, как в Штатах) — фотоальбомы, фотоархивы, фотоколлекции. У меня лично уже три полных фотоальбома и пора покупать четвёртый, в которых собраны фотографии и мои с 2-летнего возраста, и всех родных, близких, друзей, подруг… Иногда достанешь, полистаешь, повспоминаешь — и улыбнёшься, и вздохнёшь…

Одним и окончательным словом, Коля, не верю, что ты ко всему этому по-другому относишься, вернее, — не понимаю. И на этом кончим о фото.

Насчёт моих семейных дел и свободы. Я женился в декабре 1983-го, в 1985 у нас родился сын, но прожил всего несколько дней. Татьяне моей сказали, что при следующих родах будет опять кесарево и вопрос будет стоять не только о жизни ребёнка, но и матери. Короче, мы не решились больше, так и жили. В прошлом году случились у нас все трагедии Шекспира в одном акте, кипели страсти, в результате мы разошлись (в паспортах штампы поставили), попробовали разъехаться, но так как у нас однокомнатная квартира и так как мы, видимо, не очень сильно хотели разъехаться, то и продолжаем жить до сих пор под одним потолком, ведём общее хозяйство и всё такое прочее. Весной, вероятно, будем нашу однокомнатную обменивать с доплатой на двухкомнатную и съезжаться с её матерью, которой уже 82 года, она слепа и почти не ходит… Короче, сюжет для небольшого рассказа.

А понятие свободы у меня очень простое, но всеобъемлющее и состоит из двух составляющих: 1) вставать не по будильнику и 2) писать что хочешь. Причём, первая часть, может быть, важнее второй. Я могу лечь в десять вечера и встать в пять утра, а могу кончить нужное дело только в четыре утра и спать до двенадцати. Важнее же потому, что эту составляющую свободы у меня в принципе могут отнять, а уж писательская свобода зависит только от меня.

А насчёт издательства и разницы времён. Да, сейчас взять лицензию на издательскую деятельность можно в Воронеже за сколько-то тысяч — это без проблем. Но дело в том, что 1) уже издано всё что только можно (книги-лотки буквально завалены всем и вся), 2) издательские расходы подорожали неимоверно и 3) ряды покупателей книг поредели в несколько раз. Сейчас даже в московских издательствах хорошим тиражом считается — 2-5 тыс. экз.

Вот такие у нас дела в Рашке.

Из последних новостей местного розлива: неделю назад Алевтинин* с Аркашкой* ездили на 70-летие журнала «Подъём» (дед перечислил на юбилей 3 тысячи от своей «Книжной лавки» вот и получил приглашение на 2 лица), а вернулся из Воронежа неузнаваемым — морда в бинтах, фингалы жуткие под глазами. Говорит, с лестницы упал… С одной стороны жалко старика, с другой подумаешь: писателю всё на пользу — лишний опыт не помешает. Я, конечно, слегка ехидничаю, ну да простительно: я как-то ходил тоже с фингалами под глазами и сломанной переносицей (хряснулся пьяный в гололёд), так уж наслушался от Алевтинина подколок.

Ну вот и всё. Поздравляю вас с Дженни с Днём святого Валентина (правда, точно не знаю когда он) — любви вам и счастья!

__________
Алевтинин — А. М. Акулинин.
Аркашка — А. В. Макаров, тамбовский поэт.


189. Д. НИЯЗОВОЙ

10 февраля 2002 г.  Тамбов

Даша, добрый день!

За «скриптик» спасибо! Я, правда, не любитель работать-копаться на уровне HTML, люблю автоматику, но придётся всё же этот кружевной язык осваивать поближе. А сам в глубине души мечтаю Visual Basic да C++ (так кажется?) освоить — где бы только времени взять!

Что касается «романа» В. Осипова, то плюньте Вы на него, не занимайтесь эксгумацией мертворождённых произведений. Лично я не жалею, что в своё время прочёл «Факультет журналистики» только потому, что (простите за два «что»!) как раз в тот период учился на таких книгах как НЕ надо писать. Отрицательный опыт порою нагляднее положительного. Если Вы, Даша, решитесь потратить время хотя бы на те страницы моего «Алкаша», где речь идёт о журфаке и ДАСе (а журфак без ДАСа — это не журфак!), где живут-действуют под «псевдонимами» и своими именами Галина Белая, Игорь Волгин, Валентин Оскоцкий и пр., то за малейший упрёк с Вашей стороны в фальши я обязуюсь заново перечитать Осипова и опять написать на него рецензию.

Заглянул на форум журфаковского сайта, но, признаюсь, ничего не понял, не разобрался. Подскажите, куда там конкретно заглянуть, чтобы подумать, будто я мог в этом участвовать (как Вы писали)?

Всего самого наилучшего! Будьте здоровы и счастливы!

Николай НАСЕДКИН.


190. В. Н. АЛЁКИНУ

13 февраля 2002 г.  Тамбов

Здравствуйте, Виктор!

Если Вы имеете в виду мою книгу «Достоевский: портрет через авторский текст», то это РАРИТЕТНОЕ издание, выпущенное издательством Тамбовского госуниверситета им. Державина — 67 нумерованных экземпляров с автографом автора. Если же Вы имеете в виду мою книгу «Самоубийство Достоевского» (о которой Вы, просмотрев 1/3 часть текста, написали, что автору не удалось раскрыть тему, заявленную в заглавии), то она должна была выйти в одном из столичных издательств тиражом 5 тыс. экз. ещё к юбилею Достоевского, но пока задерживается. Когда, дай Бог, выйдет — достать её, думаю, проблем не будет.

С уважением

Николай НАСЕДКИН.

__________
В. Н. Алёкин обратился к автору с вопросом, где можно достать его книги о Достоевском. Впоследствии он на своём персональном сайте разместит подробный разборы (в основном перечень ошибок и опечаток) книги «Самоубийство Достоевского» и энциклопедии «Достоевский».


191. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

20 февраля 2002 г.  Тамбов

Коля, добрый день (какой сейчас у вас там в разгаре)!

Отвечаю на твои вопросы, что накопал:

1) Издательство у нас можно зарегистрировать только в Воронеже. Ограничения обычные: надо иметь прописку в Тамбове, не состоять под судом и пр.

2) Стоимость регистрации зависит от профиля издательства (учебная, художественная лит-ра, газеты, журналы и пр.), наименьшая — одна тысяча рублей.

3) На издательство надо покупать только одну лицензию, но если потом самому торговать своими книгами, то надо кучу лицензий докупать (на право открытия книжной лавки, на право уличной торговли, на право торговли в школах и пр.).

4) Частное лицо может купить лицензию и заниматься изданием как индивидуальной частной деятельностью.

5) Для образования юридического лица ОБЯЗАТЕЛЬНО необходим адрес, отличный от домашнего.

6) Издательские расходы — 1 п. л., 1000 экз.: мягкая обложка — 2,5 тыс. руб.; твёрдая — 5 тыс. руб. (цифры самые средние).

Буду рад если эти сведения тебе что-нибудь скажут.

Что касаемо Алевтинина*, который в Воронеже не уберёгся и обфингалился, то это семечки по сравнению с тем, что свалилось на его другана Вас. Вас. Савченко* — отхватили хирурги бедолаге половину прямой кишки, а это и самому лютому врагу не пожелаешь. Вот так и проходит (мать её!!!) глория мунди!..*

О симпозиуме по Достоевскому некоторые подробности можешь посмотреть в интервью*, какое я вывесил на сайте (разделы «В зеркале критики» или «Достоевский»). Написали об этом четыре газеты, но это — самое адекватное.

О «Джулии Робертс» (каковую ты безжалостно и упорно, травмируя моё сердце, зовёшь «Джулькой»): кое-что из твоих советов-замечаний я, как уже писал, принял к сведению («развёл», к примеру, папашу героя с женой-жидовкой), но с некоторыми, увы, согласиться не мог. Например, ты советуешь не поминать имя Господа всуе в речи героя. Но ведь это же, Коля, основной канон соцреализма — показывать героя не таким, каков он есть, а таким, каков должен быть (с благих или нет позиций). Увы, герой мой именно с детства привык поминать имя Господа к месту и не к месту, и тут я ничего поделать не могу — такой он в этом вопросе свинтус…

День святого Валентина у нас (и в стране, и в семье) прошёл как-то вяло, а уже надвинулся день Армии, который в этом году впервые будет, как и 8 Марта, красным днём (будем за субботу отдыхать в понедельник) — так что Праздник с большой буквы. С ним я тебя и поздравляю! У вас там есть ли Мужской и Женский праздники?

Будь!

Николай НАСЕДКИН.

__________
Алевтинин — А. М. Акулинин; Вас. Вас. Савченко — В. В. Кравченко. Тамбовские писатели именуются так по фамилиям героев повести «Казнить нельзя помиловать» и других произведений, прототипами которых они послужили.
Вот так и проходит (мать её!!!) глория мунди! — Аллюзия на латинскую поговорку «Siс transit gloria mundi!» («Так проходит земная слава!»).
О симпозиуме по Достоевскому некоторые подробности можешь посмотреть в интервью… — «Без Достоевского жить можно, но…» («Наедине», 2002, 13 февраля).


192. М. ШИДЛОВСКОЙ

22 февраля 2002 г.  Тамбов

Глубокоуважаемая Марта Szydłowska!

Получил Ваше письмо, расшифровал — очень заинтересован! Понял, что у Вас возникли какие-то сложности с пересылкой мэйла. На всякий случай сообщаю, что помимо основного адреса niknas2000@mail.ru у меня есть второй postmaster@mar.tstu.ru, на который можно копировать сообщения. Также надеюсь, что Вы прочитаете мою кириллицу нормально — или всё же лучше писать латиницей?

Жду с нетерпением ответа и продолжения разговора.

Всего Вам самого наилучшего!

Николай НАСЕДКИН.

__________
В феврале 2002 г. автором было получено электронное письмо с русским текстом, написанным латиницей: «Glubokouwazchajemyj Nikolaj Nikolajewitsch! Polskoje izdatielstvo “Dom na wsi” oczen zaintieriesowano Waszymi romanami. Budtie lubiezny potwierdit moje pismo. Glavnyj riedaktor Marta Szydłowska». Началась электронная, а затем и почтово-бумажная бурная переписка, в результате которой были подписаны договоры (с выплатой авансов в валюте) с польским издательством «Дом на вси» на роман ««Меня любит Джулия Робертс», книгу «Самоубийство Достоевского» и энциклопедию «Достоевский», а также одобрены к изданию романы «Алкаш», и (позже) «Люпофь». В результате в 2005 г. был издан на польском языке роман «Меня любит Джулия Робертс» («A mnie kocha Julia Roberts»), судьба остальных проектов неизвестна.


193. М. ШИДЛОВСКОЙ

24 февраля 2002 г.  Тамбов

Здравствуйте, Марта!

Большое спасибо за быстрый и такой интригующий ответ!

Не совсем понял, что такое «экземпляры произведений для лектората», но, думаю, Вам необходимы файлы с текстами. Вкладываю файл романа «Алкаш» (Word 97, самораспаковывающийся архив RAR.exe). Надеюсь, что сложностей с распаковкой не будет. На всякий случай сообщаю, что набор «Алкаша» имеется и в виде оригинал-макета — так что при необходимости могу выслать.

Хотелось бы узнать, а почему Вас не интересуют повести?

Жду продолжения разговора с вполне понятным большущим интересом.

Всего самого наилучшего и успехов в добром начинании!

Николай НАСЕДКИН.


194. М. ШИДЛОВСКОЙ

25 февраля 2002 г.  Тамбов

День (или вечер) добрый, Марта!

Получил от Вас адрес издательства — спасибо! Только не понял, что мне с ним СЕЙЧАС делать? И ещё: к стыду своему, я не могу понять-разобрать в адресе название города — я знаю в Польше только Варшаву, Гданьск, Краков, Познань и ещё несколько крупных городов… А что за город Осса (?) и в каком воеводстве хотя бы находится — на карте не нашёл.

Вчера я выслал Вам файл с текстом романа «Алкаш» и теперь жду Ваших указаний: что мне дальше делать?

Всего Вам доброго!

Николай НАСЕДКИН.


195. М. ШИДЛОВСКОЙ

27 февраля 2002 г.  Тамбов

Глубокоуважаемая Марта!

Очень жаль, что файл мой не раскрывается — это бы ускорило дело. Это одно, а второе: я забеспокоился — в моём компьютере стоит тройная мощная и с постоянно обновляющейся базой система защиты от вирусов лаборатории Касперского, так что файлы мои никак не могут быть «опасными»…

Что ж, завтра, как Вы просите, я вышлю экземпляр «Алкаша» заказной бандеролью по адресу: Wydawnictwo «dom na wsi» 16-425 Odrzywol Ossa 104 POLSKA

Так? Не напутал? Признаться, я так и не понял, где название деревни, а где — улицы и в каком это воеводстве? Мне это очень интересно. Благодаря Вам, я нашёл очень хороший сайт Польша.ру и уже значительно расширил свои знания о Вашей стране, в которой пока бывать мне не доводилось.

Что же касается романа «Джулия Робертс», то он ещё только готовится к выходу в Москве, так что пока в виде книги не существует.

Как только получите бандерольку с «Алкашом», будьте добры, сообщите об этом мэйлом.

Всего Вам наилучшего, а Вашему издательству процветания!

Николай НАСЕДКИН.


196. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

27 февраля 2002 г.  Тамбов

Коля, привет!

Высылаю небольшой текст файлом об Акунине, из которого ты сориентируешься, каково у нас сейчас с гонорарами: как я понял — потолок на сегодня у Акунина (правда, он и пашет как чёрт!), и этот потолок — 500 000 баксов в год. Для российского писателя — цифра космическая. И, как видишь, он предрекает расцвет литературе в России. Дай Бог!

А ещё из одной газетки («Интерпол-Экспресс», 2002, номер 7), которую я купил, увидев на обложке, что Джулия Робертс нашла себе нового мужика, кинооператора Денни Модера, и выкупает его у его жены за сто тыс. долларов (правда ли это?!!), я почти дословно выписываю тебе несколько строк из статьи «Еврей против евреев» о Бобби Фишере, которые ставят в тупик шибче, чем сплетня про «Джульку»: «Еврей по национальности, Фишер постоянно сыплет матерными проклятиями по адресу якобы захвативших Америку евреев. В то время, когда весь мир выражал сочувствие США по поводу 11 сентября, Фишер, бывший тогда на Филиппинах, заявил в интервью местному радио: “Я аплодирую этой операции…, и считаю, что Америка должна извиниться перед арабами и арестовать всех евреев”» А впереди ещё сказано, что Фишер живёт сейчас в Японии и «согласится вернуться в США лишь тогда, когда, по его словам, “там будет свергнута диктатура сионизма”». Вот какие закидоны (в статье всё время намекается, что у Бобби прогрессирующий сдвиг по фазе).

Теперь насчёт «соцреализма». Коля, это вопрос наиважнейший для меня, для тебя, для каждого пишущего, и дело здесь не только в свободе, но и в правильном понимании её. Всё очень просто: жизнь, мир, человека надо писать такими, какие они есть, а не такими, какими хочется их видеть. Вольно, конечно, не следовать этому простому правилу, но тогда надо забыть слово «реализм» и получше помнить значение слова «конъюнктура». В этом плане, к примеру, романы А. Толстого «Аэлита» и Г. Маркова «Сибирь» — это фантастика, а романы Г. Уэллса «Человек-невидимка» и М. Булгакова «Мастер и Маргарита» — реализм… Do you understand me?*

Поздравляю тебя с наступлением весны! У нас, к слову, в этом году творится с погодой нечто и что-то — весь февраль температура была на 10-12 градусов выше нормы. Лично я в эту зиму и шапку почти не носил, а на лыжах выбрался всего два раза.

Да, ещё забываю всё спросить: Коля, попробуй кликнуть-открыть мой сайт и поточнее сообщи — звучит ли фоновая музыка при этом?

Ну, всё. Будь!

Николай НАСЕДКИН.

__________
Do you understand me? (англ.) — Ты меня понимаешь?


197. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

3 марта 2002 г.  Тамбов

Привет, Николай!

Читать твои мэйлы одно удовольствие, ибо они напоминают, что есть ещё места на земном шаре, где праздники накатывают один за другим, и есть ещё люди, празднующие все эти праздники на всю катушку. Увы, у нас (в нашем, по крайней мере, доме) все эти праздничные даты-дни-события (что официальные, что личные) мало чем отличаются от будней. И дело не в финансах: можно при желании и пельмени домашние сварганить, и торт испечь (что раньше и делали), да ушло всё это. Я, если откровенно, уже не отличаю не то что праздники, но даже выходные от простых дней — совершенно разучился отдыхать. Хорошо это или плохо — сам не знаю…

Об Акунине. Когда он был ещё Григорием Шалвовичем Чхартишвили и работал в журнале «Иностранная литература» замредактора — он написал книгу «Писатель и самоубийство», которая очень мне попала в струю при работе над «Самоубийством Достоевского». (Между прочим, там он признался, что написал этот обзор-исследование, чтобы избавиться от суицидального комплекса.) Когда он переродился в Б. Акунина и вокруг него поднялся шум, я, естественно, долго не раскрывал его детективов, дабы не испортить впечатления от «Писателя и самоубийства». Да и возможности особой не было — продаются его книжки по 70-100 рублей, а из Инета скачал «Азазель» и попробовал читать — не затянуло. Но вот месяца два назад одна сослуживица моей Татьяны Михайловны, покупающая все книги Акунина, дала ей «Азазель», я в свободную минуту раскрыл и… Да, такого со мной давно не случалось! Пока не дочитал до конца — не оторвался. И так почти со всеми его романами о Фандорине и монашке Пелагии (а я проглотил уже 6 штук, читаю 7-й). Можно спорить об Акунине, но три вещи, два фактора касательно его прозы, на мой взгляд, бесспорны: 1) он пишет очень и очень НЕ ГЛУПО; 2) он пишет очень хорошим сочным языком и тонко чувствует стиль; 3) он пишет очень и очень УВЛЕКАТЕЛЬНО. Так что я стал, можно сказать, акуниноманом и с нетерпением жду в воскресенье премьеру на ТВ фильма «Азазель», снятого А. Адабашьяном.

Коля, не забудь чего-нибудь написать о «Джульке» (я даже, в угоду тебе, так её именую!) — как ты обещал: новости и подробности о новых её любовных делах-делишках.

Ты всё время упоминаешь о работе — скажи хоть в двух словах, чем ты занимаешься? Неужто и на работе сидишь за компьютером? У меня, слава Богу, подёнщина не связана с экраном — редактирую распечатки, так сказать, вручную, с карандашом в руке. К слову, у нас в университетском издательстве сменился начальник, так что моя жалкая карьера редактора с зарплатой в 60 баксов повисла на волоске… Но буду надеяться на лучшее!

Мой наипочтительнейший поклон твоей Дженни!

Будь!

Николай НАСЕДКИН.


198. М. В. МЕЛЬНИКОВУ

3 марта 2002 г.  Тамбов

Михаил Васильевич, здравствуй!

Увидел фото (нижегородское) — ты стал таким солидным, что буду теперь по имени-отчеству. Наконец-то увидел и Майю — совсем лицом не изменилась, но, конечно, тоже посолиднела, как и полагается замужней даме и матери семейства. Рад за вас — выглядите как люди, у которых всё благополучно.

Что касается Интернет-дел: я совсем запутался в твоих сайтах, но одно говорю твёрдо — на страницу журфак-82 (moy_kurs) попасть с твоей главной страницы, наверное, нельзя — ссылку я не нашёл. А вчера с «народа» пытался по ссылке на Листьева выйти — тоже открылась какая-то совсем другая страница. Ты мне сообщи поточнее, какой адрес-ссылку давать однокурсникам на это «наш» сайт? (Впрочем, вот сейчас вышел-таки по старой, из своего «Избранного».)

А почему я решил, что ты пропал — потому что в последнем моём мыле на твой адрес было несколько вопросов и сведений, требующих отклика, и я ждал от тебя мэйла.

1) Я очень просил в страничке обо мне заменить ссылки на мой сайт и на ресурсы моего сайта с «народа» на «бай» (http://www.niknas.by.ru), потому что это мой основной сайт, а на «народе» я уже не обновляю и оставил просто как зеркало и для случайных посетителей, так как скорость «народного» сервера меня абсолютно не устраивает. Миша, очень прошу, потрать 10 минут и — замени!

2) Я тебе как раз писал о неофициальном сайте журфака по адресу http://www.journ.ru и о Даше, хозяйке сайта — там есть любопытные вещи и возможность поискать наших.

3) Самое, может быть, главное: я напоминал тебе о твоём самом первом мыле ко мне (что сделаю сейчас чуть ниже ещё раз) и спрашивал — не устарел ли твой порыв? Столичное издательство затянуло дело уже до неприличия, и эта книга («Самоубийство Достоевского») уже заждалась своей встречи с читателями.

А в Бостоне обнаружилась некая Алёна Островская, с которой я общался в семинаре критики у Оскоцкого раз в неделю. Из какой она группы я не помню. Живёт она в Бостоне, замужем за богатым американцем, написала мне два письма (через сайт вышла), а на последнее моё мэйло уже месяц не отвечает. Может, обиделась, что я написал о том, как плохо помню её внешность…

Жду Михаил Васильевич хотя бы кратких, но конкретных ответов.

Привет Майе и — самые наилучшие пожелания!

Будь!

Николай НАСЕДКИН.


199. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

6 марта 2002 г.  Тамбов

Коля, здравствуй!

Пишу накануне большого праздника, отрываю, быть может, от кайфа — извини! Но зато вовремя поздравляю и тебя (ибо это и наш, мужичковый, праздничек!), и особенно Дженни с, как у нас вечно подчёркивали и до сих пор подчёркивают, — МЕЖДУНАРОДНЫМ женским днём 8 Марта! Счастья и денег!

Кстати, праздник-то зародился, как я помню, именно в Нью-Йорке, в 1908, что ли, году. Мы сегодня с моей Татьяной Михайловной удостоились чести по пригласительным побывать в облфилармонии на праздновании: был отличный концерт наших профессионалов («Ивушка», «Цвета радуги» и пр.), а потом танцы — мы даже вальс с ней отчубучили, вот до чего развеселились…

Но пишу я ещё и — чтобы задать несколько конкретных вопросов, необходимых не столько для развития моего интеллекта, сколько для врачевания нервов. Дело в том, что наша почта меня окончательно достала. Отправил я 28 февраля в Польшу свою книгу бандеролью* одной даме — думал: как раз к 8 марта поспеет. Содрали с меня 90 рэ — ну да чёрт, подумал, с ними! И вдруг почтальонша 5 марта приносит мне мою злосчастную бандерольку назад с карандашной надписью — мало взяли, надо оплатить 114 рублей. Когда же прибежал я на почту, с меня потребовали сверху и вовсе 31,5 рублика, то есть — всего получилось 121 целковый (4 доллара или 6-дневный минимальный заработок!!!) за 500-граммовую бандероль! Но и тут я особо кипятиться не стал, спросил только: что же эти гады в Москве — не могли отослать бандероль дальше да счёт прислать, я же бы оплатил всё равно?! Представь же мой кипятёж, когда мне через губу процедили: а никто её в Москву ещё и не отправлял — с Тамбовского почтамта вернули. То есть ПЯТЬ дней бандероль ездила от моего 36-го отделения 600-700 метров до почтамта и обратно…

Короче, я теперь не успокоюсь, пока не выдам им по полной программе в нашей газете «Город на Цне» и, если получится, — в «Литгазете». Коля, будь ласков, подкинь мне фактуры для реплики:

1) Сколько раз в день у вас там доставляют почту в дома?

2) Сколько стоит пересылка 0,5-килограммовой бандероли от вас в Европу или Россию?

3) Сколько дней идёт письмо внутри Штатов (к примеру из Нью-Йорка в Лос-Анджелес)?

4) Сколько сегодня минимальная зарплата в Америке? (Я где-то в газете видел, что 1200 баксов в месяц — так?)

Думаю, ответы на вопросы по работе почты, даже если ты не знаешь, можно получить по телефону. На всякий случай, памятуя о вашей тамошней ментальности, напоминаю, что в качестве гонорара гарантирую разве что большущее спасибо и текст моей фельетонной реплики для прочтения (если интересно).

Насчёт Акунина. Только что прочёл «Пелагию и чёрного монаха». На мой взгляд, это лучший его роман (но надо читать подряд все — один за другим). И ещё он особенно любопытен, как смело, открыто и довольно РЕАЛИСТИЧНО присутствует в нём пресловутый еврейский вопрос (что для нашей худлитературы — факт беспрецедентный). К слову, и в прежних романах встречались у него подобные штучки, но в виде отдельных частностей (к примеру, употребляет он словечко «жид» и производные от него).

И ещё, Коля, ты упорно игнорируешь мою «Джульку», хотя сам же обещал что-то интересное о ней сообщить. Так что это не просто ещё одна надоедливая просьба, а — напоминание.

Всего вашему дому и в большом количестве!

Будь!

Николай НАСЕДКИН.

__________
Отправил я 28 февраля в Польшу свою книгу бандеролью… — Книгу «Алкаш» в издательство «Дом на вси». Эти почтовые  перипетии послужили основой для фельетона «Ностальгия по почте… позапрошлого века», который был опубликован сначала в «Тамбовском курьере» (2002, 13 мая), а затем в центральной газете «Труд» (2002, 17 сентября).


200. П. С. УЛЬЯШОВУ

12 марта 2002 г.  Тамбов

Павел Сергеевич!

Так и не имею сведений — получили Вы или нет мой файл с романом «Меня любит Джулия Робертс»?

Но это — дело второе (хотя и чрезвычайно важное!).

Первое же состоит вот в чём. Я получил приглашение на празднование 50-летнего юбилея факультета журналистики МГУ (который имел честь закончить в 1982 г.) и 20-летия нашего выпуска, кое состоится 7-го июня. Сейчас я решаю проблему финансирования этой важной для меня поездки. В связи с этим и хочу поинтересоваться: не найдёт ли издательство «Алгоритм» возможности выдать мне ещё один скромный аванс под мои две книги («Самоубийство Достоевского» и «Энциклопедию») — долларов 100 или хотя бы 50, что решило бы мои проблемы?

Очень надеюсь, что поездка моя состоится, и я, соответственно, сумею побывать в издательстве 6 июня — получить этот аванс (если вы решитесь меня осчастливить) и обговорить-обсудить все наши общие дела-заботы.

Очень прошу ответить и в случае положительного решения моей просьбы, и в случае отрицательного как можно быстрее, дабы я мог определиться — могу я на вас рассчитывать или нет.

Всего наилучшего!

Николай НАСЕДКИН.


201. М. ШИДЛОВСКОЙ

14 марта 2002 г.  Тамбов

Здравствуйте, Марта!

Очень рад, что книга дошла благополучно (её возвращали с полпути и требовали ещё доплаты за пересылку — поэтому так долго шла).*

У меня пока нет опыта сотрудничества с зарубежными издательствами, поэтому толком не знаю, имею ли право интересоваться заранее, но всё же хотелось бы знать хоть приблизительно: 1) когда книга может быть издана? 2) каким тиражом? 3) на каком этапе и в каком виде заключается договор?

Мой горячий привет Андрею Шыманскому (вероятно, по-русски предпочтительнее — Шиманскому?) и пожелания успехов в его нелёгком труде!

Всего самого-самого наилучшего!

Николай НАСЕДКИН.

__________
Очень рад, что книга дошла благополучно… — См. прим. к письму №199.


202. А. ОСТРОВСКОЙ

17 марта 2002 г.  Тамбов

Алёна, здравствуй!

Ну, вот — теперь и с памятью и с воображением всё ясно: я с тобой буду беседовать-разговаривать так, будто ты в одной комнате со мной и мы не расставались.

На память обижаться не стоит (вернее — на человека из-за его памяти): я даже горжусь, что хоть в этом похож на Фёдора Михайловича (он через два года после публикации «Бесов» жаловался в письме, что не помнит имён героев романа!). А если совсем серьёзно, то причина в другом: было у нас на курсе несколько девчонок (5-6 — не больше), на которых я и смотреть толком не решался. О таких в моей повести «Муттер» (автобиографической) сказано буквально следующее: «аппетитная девчонка, на которую я посматривал только издали — не по моему носу подруга». Разухабистый эпитет «аппетитная» оставим на совести героя-повествователя, но факт: из этих 5-6 однокурсниц-красавиц я хорошо запомнил только Валентину Мельникову, и то потому, что у меня сохранилось её фото, и она сейчас часто появляется на ОРТ, ведёт передачу «Кумиры, кумиры!..» (фамилия у неё по мужу — Пиманова). А вот, например, замечательную девчонку, которая до поступления к нам сыграла главную роль в каком-то популярном детском фильме (вроде бы — «Королевство кривых зеркал»), а от нас ушла на 3-м курсе (уехала в Ленинград) — совсем не могу ни лица толком, ни имени, ни фамилии вспомнить…

Всё это я к тому, Алёна ты моя милая, что и ты как раз входила в это число, как я их про себя называл — «великосветских красавиц нашего курса», поэтому, насколько помню, мы даже и на семинаре Оскоцкого с тобой совсем не контачили: я тогда был довольно закомплексованный молодой человек…

Ну, всё — затянул тему! Прервёмся. Сменим курс.

Жаль, что ссылки тебе не подчиняются. К слову, это что-то ваши там провайдеры не дорабатывают. У меня есть приятель в Нью-Йорке, так тоже половина ссылок из Рунета, которые ему рекомендую, он раскрыть не может. Сегодня или крайний срок завтра я выйду на эти страницы и перешлю их на твой E-mail в «прямом эфире».

И ещё, пока не забыл, мне любопытно: как ты набираешь русский шрифт — есть специальная программа или клавиатуру купила?

«Джулия» моя «Робертс» не может полностью появиться в Сети, пока не вышла в книжном варианте. Сейчас только-только заключаю договор с одним московским издательством, да заинтересовались романом в Польше. К слову, нет ли у тебя, Алёна, там, в Штатах, знакомого литагента, который взялся бы со мной сотрудничать? Мне так хочется «Джулию Робертс» пустить в Америку (в русскоязычном, английском вариантах), пока прототип (прототипица) главной героини ещё интересует многих тамошних жителей.

Судя по фото, по названиям стран, где ты бываешь, по тону письма — ты счастливый человек! Так что можно пожелать тебе сегодня (в Прощённое воскресенье) ещё счастья в десятикратном размере и побольше тоски по Родине!

Буду всегда рад получать от тебя жизнерадостные письма!

Кланяюсь в пояс (эквивалент — целую в щёчку)!

Николай НАСЕДКИН.


203. В. Н. АЛЁКИНУ

17 марта 2002 г.  Тамбов

Здравствуйте, Виктор!

Не можете ли Вы мне подсказать сами или — место, где можно это уточнить: через «е» или «ё» на конце пишутся (писались) фамилии героев Достоевского — Ихменев (Ихменёв), Ростанев (Ростанёв), Шигалев (Шигалёв), Москалева (Москалёва)? Мне это очень и очень нужно, а я нигде не могу найти, даже на Петрозаводском сайте, где воспроизведены все «еры» и «яти» в текстах Достоевского, но нет буквы «ё».

Если поможете — до скончания века буду Вам благодарен!

Всего самого доброго!

Николай НАСЕДКИН.


204. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

18 марта 2002 г.  Тамбов

Коля, хэллоу! (Чёрт знает — по-каковски это!)

Чуть оклемался после хвори, вошёл в рабочий график. И ещё раз спасибо за сведения о почте. Материал пока не написал — дело тут застопорилось из-за смешняка: практически совсем перекрыли мне доступ в тамбовские газеты. Вернее, со многими я сам расплевался. К примеру, в «Тамбовском времени» и «Гала-клубе» редакторши такие бабы-дуры, что скулы воротит, в «Тамбовской жизни» Колёк Кулькин совсем зафраерился, «Тамбовский курьер» и «Наш город Тамбов» — обе принадлежат В. Сергееву, (который, к слову, внешне походит на меня — нас даже путают!), а значит совсем уж вонючим мафиозникам, да и непрофессиональны до предела. Одним словом, оставались у меня две газеты: «Наедине» (там редактор Стах Начас) и «Город на Цне» (М. Фадеева). И вот расплевался я с «ГнЦ»: дал проблемно-критический материал по областной библиотеке с четырьмя внутренними темами, и Марина умудрилась две главные темы сократить-убрать, а две антуражные, второстепенные оставить…

Ладно — тьфу на них! О почте, когда напишу, попробую отослать сразу в «Литературку». А тебе я хотел послать просто текст файлом — если интересно.

Коля, не передёргивай карты (это я уже про Акунина): «восторг» — это слишком. Никакого восторга я не испытываю (слава Богу, прочёл за жизнь немало), а просто отдаю должное мужику: пишет ловко, умно, в струю. После премьеры фильма «Азазель» (я поставил хилую четвёрочку, с минусом) везде и всюду разговоры-публикации об Акунине. Главная мысль — на него работают «негры». Высылаю тебе файлик с одним интервью, а ещё одно любопытное (там как раз про «Иностранную литературу») посмотри в номере 46/11 «Комсомолки» (www.kp.ru).

Наш дедушка Кырла Мырла или совсем запился, или шизанулся: выпустил каталог изданий своей «Книжной лавки», на обложке выставил своё имя как автора (каталога!) и дарит-подписывает: «от автора данной книги». Но и этого мало: в каталоге после названия издания (книжки или рассказ-газеты) идёт раздел «Отзывы» и здесь среди прочего значится — упоминание в сигнальных экземплярах «КО», в кроссвордах, в юбилейных буклетах… Увы, беда нашего времени — непрофессионализм (и в литературе, и в издательском деле, и в журналистике). На 2 апреля наконец-то впервые за три года назначено собрание писсоюза, правда, пока с повесткой — «приём в Союз новых пять товарищей», но, думаю, и «за жизнь» удастся поговорить.

Что касается «Джульки», то мне одна подруга из Бостона сообщила, что-де она сейчас превратилась в яркую блондинку — правда? Глаза бы мои её такой не видели!

Ну, пока всё. Будь!

Николай НАСЕДКИН.

205. П. С. УЛЬЯШОВУ

18 марта 2002 г.  Тамбов

Очень рад отклику и сообщению о скором выходе в свет книги «Самоубийство Достоевского». Хотелось бы иметь возможность ВЫЧИТАТЬ ВЁРСТКУ (есть в тексте смысловые ошибки).

Над энциклопедией тружусь в поте лица — работа оказалась сложнее, чем предполагалось. Однако ж на сегодняшний день примерно две трети объёма текста уже существуют в компьютерном наборе. Так что — финиш вполне просматривается.

Всего наилучшего!

Николай НАСЕДКИН.


206. М. ШИДЛОВСКОЙ

19 марта 2002 г.  Тамбов

Уважаемая Марта!

Права на роман «Алкаш» издательству «Астрель» («АСТ») по договору были мною переданы 6 апреля 2000 г. сроком на ДВА года и ТОЛЬКО «на использование Произведения на всей территории России и стран СНГ». То есть, Вы уже сейчас можете спокойно работать с МОЕЙ книгой, а через 16 дней срок договора и вовсе истекает.

Очень надеюсь, что рецензенты не испортят Вашего впечатления от романа.

Всего самого доброго!

Николай НАСЕДКИН.


207. М. В. МЕЛЬНИКОВУ

20 марта 2002 г.  Тамбов

Михаил Васильевич, здравствуй!

Рад за тебя — ты стал настоящим буржуином: ради презренной машины забыл про Россию, русскую культуру, русскую литературу и товарища юности!

Ежели же серьёзно, то, Миша, дорогой, как ты помнишь, я тебя «не тянул» (в отличие от твоего местного друга-писателя) ни в какие «проекты» — ты сам вышел на меня и САМ предложил издать мою книгу о Достоевском. Только поэтому я напомнил тебе об этом и сейчас тоже не в претензии: дело в том, что в Москве она всё равно выйдет, только больно они затянули с выходом (теперь обещают — в мае). Что же касается романа «Джулия Робертс», то, увы, перспектив у нас тут с тобой никаких: книга уже готовится к выходу в Москве и одновременно в Польше (там, к слову, и «Алкаш» выходит).

Как я понял, по поводу журнала и публикации моей повести в энном номере — тоже трёп?

Очень прошу, хотя бы сделай-поправь ссылки у себя на мой основной сайт на BY.RU — это, видимо, не потребует особых затрат.

Успехов! Будь!

Николай НАСЕДКИН.

__________
…по поводу журнала и публикации моей повести в энном номере — тоже трёп? — Повесть «Завтра обязательно наступит» опубликована в журнале «Южная звезда», 2002, № 3.


208. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

20 марта 2002 г.  Тамбов

Хай, Коля!

Получил от тебя напористое мэйло, полное ругани, брани и скатологических (от слова «скатология») слов — в Великий пост негоже так, побойся Бога!

И вот что поразительно: видимо, оттого, что живёшь ты на противоположном краю Земли — ты почему-то часто и многое воспринимаешь-понимаешь «кверх ногами», с точностью до наоборот. К примеру, написал я, что «перекрыли мне доступ в газеты», но тут же поправился — «вернее, со многими я сам расплевался». Ты эту поправку — мимо внимания, а воспринял описку, которую я просто поленился стереть. В том и штука, что я, вероятно, единственный из тамбовских пишущих, кто реально может опубликоваться (и публиковался!) в 100 процентах основных тамбовских газет, независимо от их политической или национальной ориентации, но с большинством из них я именно САМ расплевался и считаю западло там публиковаться по всяким разным причинам, главным образом — из-за непрофессионализма редакторов.

Но, опять же к примеру, материалы о моём участии в симпозиуме по Достоевскому опубликовали 5 газет и областное радио — могли бы и больше, да охоты нет повторять одно и то же. В том же «ГнЦ», где в штате, по-моему, нет ни единого русского, я публикую когда хочу и что хочу на любую тему (достаточно вспомнить статью «Еврейский вопрос — вопрос для умных» — она есть на моём сайте), но вот редакторша не согласовала (впервые) со мной правку перед выходом материала, и я — расплевался с газетой, может быть, навсегда. Ну что делать — гордыня замучила!

Ты, Коля мой дорогой, частенько скоропалителен и безапелляционен в выводах и приговорах. Пишешь, что смотришь на нас из своего «далека» и видишь, как нас здесь «оскопили», объединяя при этом меня в одну кучу с Акулининым. Да, нас действительно объединяет с ним то, что мы оба живём ЗДЕСЬ, в РОССИИ, под гнётом «французов», но это, на мой взгляд, всё же лучше, чем жить под гнётом тех же «французов» ТАМ, в Штатах! Ты всё время поминаешь о какой-то свободе у вас там, но какая свобода для остальных может быть в стране, где (и это общепризнанно) открыто правят евреи, а Нью-Йорк — столица мирового еврейства? Разница же между мной и Акулининым в том, что он свою «пядь родной земли» отдаёт за деньги, водку и подхалимаж, а я ещё держусь и в меру моих «оскоплённых» сил борюсь единственным доступным мне способом — печатным словом. Сейчас нет для русского человека важнее задачи, чем жить в России и удерживать «свою пядь земли» — ты, конечно, понимаешь, что я не имею в виду буквальный кусок почвы в шесть соток…

А ещё уж насчёт Акулинина добавлю (грешно за спиной да ещё в пост — ну да я не фарисей и не ортодокс), что насчёт «прекрасности» романа «Крепость на Цне» ты тоже палку перегнул: вполне конъюнктурная и «датская» поделка советских времён о, якобы, бескорыстной великой дружбе покоряемой мордвы с покорителями русскими. Из этого разряда у вас там в Америке пекутся благостные книжонки о дружбе индейцев с белыми… Акулинин — автор одной вещи, действительно «живой» повести «Шурка-поводырь». Ею он начался, ею и кончился. Его тут вина или природы — Бог весть, но ПИСАТЕЛЯ Акулинина уже давно нет. Плохо не это, плохо, что он всю тамбовскую литературу (и как руководитель, и как издатель) опустил ниже нулевой отметки — идём в минусе… Ну да что толку языком бить!

Итак, Коля, не сворачивай опять на ту же дорогу: мол, я ему начал говорить, а он обижается. Хладнокровно рассуди и поймёшь — есть в моих словах резон. Чаще сомневайся в своих приговорах. И главное — сам не поддавайся влиянию неприятеля. Вот, к примеру, ты совершенно правильно (и красочно!) пишешь-описываешь, как гнусно, без всякого стеснения «французы» применяют, опять же, «скатологический» лексикон, могут даже вслух хвалиться-орать, испортив воздух. Сейчас у них (особенно у Хазанова) многие шуточки на этом словце, которое ты так виртуозно повторил раз сорок, построены. Но, на мой взгляд, как раз истинный РУССКИЙ интеллигент, в отличие от быдла, новорусских жлобов и обнаглевших жидов, не будет ни воздух портить, ни употреблять в разговоре отвратные слова для обозначения всех этих физиологических процессов. Вот уже хотя бы этим нам стоило отличаться от них и противостоять…

Ну всё, короче, пора охолонуть.

Будь!

Николай НАСЕДКИН.


209. В ИЗДАТЕЛЬСТВО «ЦЕНТРПОЛИГРАФ»

23 марта 2002 г.  Тамбов

Уважаемая Марина Михайловна!

1. К сожалению, с договором произошла-случилась досадная накладка: во всех четырёх экземплярах — в п. 6 вместо «Издательство» проскочило «Автор»; в двух же экземплярах ещё и п. 5 получился-отпечатался в совершенно несуразном виде, а п. 7 (о 10 авторских экземплярах книги) и вовсе исчез. Я перепечатал текст договора на своём компьютере, подписал все четыре экземпляра, поставил дату, так что Вам теперь необходимо: 1) поставить во всех экземплярах подпись Издательства; 2) поставить на все экземпляры печать; 3) выслать мне один экземпляр и обязательно (очень Вас прошу!) — ЗАКАЗНЫМ письмом.

2. Вставьте, пожалуйста, небольшую вставку (4 строки) в текст романа, которую я высылаю на отдельном листке.

3. Пожалуйста, если у Вас как редактора будет правка — постарайтесь согласовать её со мной. (Лучше бы, конечно, без особой правки!)

4. Будет ли у меня возможность вычитать макет?

5. Очень (чрезвычайно!) бы хотелось, чтобы художник-оформитель согласовал со мной обложку. Я могу выслать электронной почтой несколько изображений Джулии Робертс, на выбор. Может быть, какие пригодятся и для иллюстраций внутри текста.

6. Своё фото (правда, нескольколетней давности) на всякий случай высылаю. Если оно не подходит, могу выслать другие сразу файлом по электронной почте.

7. Вопрос меркантильный: нет ли в Вашем издательстве практики платить автору за компьютерный набор текста?

8. И последнее: высылаю Вам для сведения пять своих проектов на издание новых книг. Вероятно, не все они по вашей редакции, тогда, если не трудно, передайте коллегам. Если что заинтересует издательство — буду рад.

Жду с нетерпением ответа (в том числе — на конкретные вопросы).

Прошу простить, если доставляю какие лишние хлопоты и желаю Вам, Марина Михайловна, и всему Вашему ЗАО всего самого наилучшего и процветания!

С уважением Николай НАСЕДКИН.

__________
После окончания работы над романом «Меня любит Джулия Робертс» в конце 2001 г., по сложившейся традиции был разослан веером (по электронной почте и обычной) в журналы и издательства рекламный блок нового произведения. 14 января 2002 г. автору позвонила домой редактор московского издательства «Центрполиграф» М. М. Подзорова и сообщила, что «виртуальный роман» их заинтересовал — шлите срочно весь текст по электронке. Вскоре после отсылки всего текста, 23 марта автор получил заказной бандеролью договор на издание романа — в четырёх экземплярах, уже с печатями и подписанных главным редактором «Центрполиграфа». В договоре обнаружились ошибки, в результате чего возникло недоразумение, главный редактор отказался ещё раз подписывать договор, и, как следствие, издание книги в «Центрполиграфе» в итоге не осуществилось (см. письмо от 11 апреля, №214).


210. Н. Э. ДМИТРИЕВУ

27 марта 2002 г.  Тамбов

Здравствуй, Николай!

Твоя лекция о мате впечатляет. Но в этом вопросе я больше руководствуюсь не логикой и разумом, а — чувствами, эмоциями и кровяными тельцами. Мне как железом по стеклу, когда рядом со мной на улице матюгаются подростки, и особенно — девчонки. В нашем поколении и в моём сибирском подростковом кругу мы тоже загибали, но — никогда при взрослых и девчонках. Да, ты прав, Пушкин и Лев Толстой «не избегали употреблять эти словечки», но ведь это не добавляло им гениальности и культуры, а? А, например, также любимые и уважаемые мною (и, надеюсь, тобою) Антон Павлович Чехов и Достоевский ни при каких обстоятельствах словечки эти не употребляли. Причём — ни в быту, ни в творчестве.

Впрочем, что тут рассуждать или спорить: маты надо употреблять только по делу (хоть в повседневности, хоть в искусстве), с чувством меры и ответственности. Причём, удачные примеры употребления матов в литературе я лично знаю только два — «Это я — Эдичка» Эдуарда Лимонова и проза Генри Миллера (причём второй пример спорный, ибо — перевод). Что же касается Баркова и легиона современных «раскованных» сочинителей вроде Вик. Ерофеева и Юза Алешковского, то это, на мой взгляд, гадость, разнузданность и пошлость. Сам я изредка позволяю себе впустить в художественный текст «блядь» или «суку» и считаю, что этого для «ругательного» колорита вполне достаточно. Но у нас, как говорится, демократия, так что если взрослому человеку охота похабить свой язык и тратить калории на произнесение зряшных грязных слов — его право. Однако ж каким бы загибальщиком индивидуй не был (даже на страницах своих книг или в газетах-журналах), ни единый из них, я уверен в этом, не позволит себе завернуть матом в прямом радио- или телеэфире, а значит это у него только поза, а значит он вполне может обходиться и без этого…

Впрочем, да ну её, эту тему, на х…!

Теперь — что касается нашего другана Алевтинина*. Насчёт того, что, якобы, у вас там пишут «одни благостные книжки о дружбе белых с индейцами» никогда я не говорил — побойся Бога! Я говорил, что подобные книжки вряд ли у вас там пользуются славой талантливых — только и всего. Какая может быть «сила Акулины в Крепости на Цне*» если основная мысль повести ложна, конъюнктурна и даже подла*? Тут что-то, Коля, у тебя уже не первый раз идёт сбой в рассуждениях по части РЕАЛИЗМА, ПРАВДЫ в литературе. Если ты сам для себя чётко это не уяснил — можешь потерпеть фиаско в собственном творчестве. (К слову, вот совпадение, только-только по местному радио объявление: завтра в Тамбов приезжают редактор журнала «Арион» такой-то и член редколлегии журнала «Новый мир» Андрей Волос — с ними от имени тамбовской литературы будут встречаться секретарь местного отделения СП Акулинин и поэтесса Дорожкина… Представляю!)

Что до Аршанского, по поводу которого меня будто бы «заколаживает» (?), то почти 18 лет назад в «Тамбовке» («ТП», 1984, 29 июля), рецензируя его первую книжку «Дипломная практика», я написал, что проза Аршанского «загромождена сухим газетным языком» и что «небрежный и безликий язык мешает, конечно же, восприятию повести», за что товарищ-ч этот на меня дюже тогда обиделся. Но с тех пор я мнения о его «прозе» не изменил, я по-прежнему считаю его не писателем, а только журналистом и рецензий больше не писал, да и не читал его — смотрел раза три первый абзац газетных рассказов и каждый раз убеждался, что прогресса к лучшему не произошло. И — хай с ним!

Переходим к вопросу ко мне, «российскому интеллигенту» о том — говорят и пишут ли сейчас у нас «о массовой резне белых офицеров (включая 11-16 летних мальчиков-кадетов) в Крыму?» и пр. Нет, СЕЙЧАС не говорят и не пишут. Потому что всё уже давно сказано и написано. Ещё в 1990 г. вышел в Москве первый тираж в 200 000 экз. переиздания книги С. П. Мельгунова «Красный террор в России» (1924 года), которая потом переиздавалась неоднократно — там не только о резне офицеров и кадетов, но и о массовых убийствах младенцев в Крыму, закапывании священников в Сибири, вбивании белым офицерам в погоны гвоздей и сжигании их в топках на Дальнем Востоке и вообще обо всех зверствах красных — подробно и документально. Я уж не говорю о многотомном «Красном колесе» Солженицына, о последней книге Солоухина* (о зверствах красных под командованием Аркадия Голикова-Гайдара в моей родной Хакасии), о сборнике архивных документов «Антоновщина», о романах Алёшкина «Время великой скорби» и Елегечева «Оккупация»…

Коля, можешь мне верить, можешь не верить, но в теме этой белых пятен сейчас практически нет (за исключением, конечно, частностей), и роман на эту тему — художественный ли, документальный ли — в России сегодня интерес вряд ли вызовет…

Мэйло моё до неприличия растянулось, но ещё одну дюже важную вещь надо обсудить. Вернее, я хочу предложить тебе, Коля ты мой дорогой, в наших веб-беседах закрыть тему насчёт того, что-де потеряна в нас, оставшихся здесь жить, русскость, что мы стали трусливы, нелюбопытны, живём спустя рукава, позволяем хозяйничать на нашей земле инородцам, совсем пали духом и т. д., и т. п., и пр. Увы, но в этом плане у тебя очень уязвима позиция. Я считаю, что человек должен со своей Родиной, своей страной переживать и самые трудные времена. Вот если бы ты сейчас жил в Монголии, Казахстане или на Украине — цены бы твоим попрёкам не было… А то это напоминает человека, который уехал из деревни в город и попрекает односельчан, что они совсем запустили деревню и мало делают для её возрождения…

Надеюсь, что и ты не обидишься, и мы действительно эту тему прикроем.

А вообще у меня настроение неважнецкое: хороший парень работал у нас в издательстве — 18 марта защитил кандидатскую диссертацию, 29 марта собирался отметить 33-летие, здоровяк, жена, двое детей… И вот 25 марта 19-летний поддатый оболтус на иномарке размазал его по асфальту — взял и отнял жизнь. Грустно!

Напоследок — из хороших (для меня) новостей: 1) в 16-м номере московского «Литературоведческого журнала» будет опубликован мой доклад по Достоевскому с симпозиума; 2) подписал я наконец договор на «Джулию Робертс» с одним московским издательством (книга будет, правда, называться — «Я люблю Джулию Робертс»); 3) вроде бы решили издать моего «Алкаша» в Польше.

Ну, вот, на этом и — оревуар!

Будь!

Николай НАСЕДКИН.

__________
Алевтинин — А. М. Акулинин.
«Крепость на Цне» — исторический роман А. М. Акулинина о зарождении Тамбова.
…основная мысль повести ложна, конъюнктурна и даже подла… — См. письмо Н. Э. Дмитриеву от 20 марта (№208).
…о последней книге Солоухина… — «Солёное озеро» (1994). На самом деле это не последняя книга прозы В. А. Солоухина (1924—1997): при жизни вышла ещё «Последняя ступень» (1995) и вскоре после смерти — «Чаша» (1998).


Назад  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  Далее











© Наседкин Николай Николаевич, 2001


^ Наверх


Написать автору Facebook  ВКонтакте  Twitter  Одноклассники


Рейтинг@Mail.ru